Explorar vies per manifestar la relació entre diversitat lingüística i pau (d'acord amb el mandat fundacional), i aportar perspectives actualitzades sobre què impliquen aquests dos termes i quin és el potencial de la seva acció conjunta.
Espais geopolítics i llengües. Ordre comunicatiu holístic
Projecció:
- Treballar en cooperació amb les comissions de multilingüisme/ diversitat lingüística d’OOII (UE, Consell d’Europa, ONU) en diàleg amb les xarxes internacionals que tenen el seu Secretariat a Barcelona (CGLU, Metropolis, AICE).
- Diversitat lingüística i globalització. Debat al voltant del futur de la diversitat lingüística i les llengües franques en relació amb l’entorn d’alta connectivitat.
- El multilingüisme urbà.
Arxiu
- Diversitat lingüística i cultural: un patrimoni comú de valor inestimable. A Barcelona es parlen llengües d'arreu del món: valorem-les
com una riquesa i com una oportunitat. Informe (2019) - Missions d'assessorament en polítiques lingüístiques
- Trobada de Linguapax Afrika "La gestió de la diversitat lingüística a les ciutats africanes" (2009)
- Número del Linguapax Review "La gestió del multilingüisme en context urbà" (2014)
- Informe sobre el paper de les llengües en l'agenda urbana actual per Vicent Climent (2018) presentat en el marc de la trobada #Linguapax 18. Vegeu el video de la sessió.
En curs
Cooperació Internacional en drets culturals i lingüístics
Continuació de les accions vinculades amb el Protocol de Donostia signat el 18 de desembre de 2016 en cooperació amb la xarxa internacional d'entitats signatàries del Protocol
Arxiu
- Participació en la redacció i difusió de la Declaració Universal de Drets Lingüístics, Barcelona 1996
- Col·laboració en el Manifest de Girona sobre Drets Linguistics, 2011
- Participació en els comitès científic i organitzador del Protocol de Donostia, desembre 2016
- Materials didàctics Linguapax sobre drets lingüístics
- Protocol de Donostia vist des de tres comunitats lingüístiques ameríndies
En curs
Preservació i revitalització lingüística
Articulació de dinàmiques entre llengües de la immigració i llengües indígenes. Per via de la xarxa de delegacions Linguapax, amb projectes en el terreny arreu del món, i de projectes sobre ciutats multilingües. Efectes de retroalimentació (difusió entre comunitats immigrades de projectes de revitalització lingüística promoguts per les delegacions de Linguapax).
Arxiu
- Accions de la xarxa de delegacions Linguapax (des de 2006)
- Seminari interdepartamental amb Jon Landaburu (desembre 2017, Dept. de Filologia Catalana i Lingüística General, UB)
- Seminari interdepartamental amb Genner Llanes (març 2018, Dept. d'Antropologia Social i Històrica d'Amèrica i Africa, UB)
En curs
Accions de la xarxa internacional Linguapax