OpenSpeaks: desenvolupant recursos oberts per a arxivistes multimèdia

Mentre treballava amb activistes digitals per a les llengües a Àsia, concretament durant el començament de la COVID-19 l’any passat, l’equip d’OpenSpeak (un conjunt d’eines per a la documentació d’idiomes en format multimèdia creat el 2017), es va adonar d’algunes de les dificultats pràctiques de la documentació audiovisual de les llengües indígenes o en perill d’extinció.

L’impacte advers de la pandèmia en les poblacions indígenes va ser una advertència per construir recursos i la capacitat per a crear iniciatives de protecció de les llengües que siguin descentralitzades i liderades per la comunitat. Per saber més sobre els problemes a què s’enfronten els activistes, l’equip va dur a terme una enquesta i va identificar que, a part de la necessitat de recursos financers i tècnics, moltes persones activistes no coneixen el funcionament d’aspectes vitals com els drets d’autor/a, les llicències o l’obtenció del consentiment per documentar llengües. Atès que aquests són els fonaments de la documentació lingüística, es va començar a ampliar aquests conceptes en un capítol molt detallat dins d’OpenSpeaks.

El capítol, de títol “Consentiment, drets de continguts i llicències de continguts”, està dissenyat tenint en compte persones que es dediquen a l’arxivació multimèdia de nivell principiant o una mica més avançat. El capítol ajuda a emmarcar la modalitat de recerca de consentiment a partir d’un entorn contextual, trobant la llicència per a una atribució correcta, entre altres plantilles per a fer servir durant la documentació de camp. Mentre la lingüista Mandana Sevfeddinipur i el lingüista Felix Rau subratllen la constant evolució de les especificacions tècniques en el seu treball “Keeping it real: Video data in language documentation and language archiving”, en aquest treball focalitzat en la comunitat OpenSpeaks s’ha centrat en els factors socials i culturals.

Per saber-ne més, llegiu l’article del fundador d’OpenSpeaks Subhashish Panigrahi aquí.

 

Share