La nécessité de préserver le patrimoine linguistique de l’humanité et de freiner les courants de substitution linguistique qui se produisent partout dans le monde est devenue une préoccupation partagée par de nombreux chercheurs, experts et responsables de communautés linguistiques.
Ce congrès, ou « Dialogue », qui a eu lieu à Barcelone, du 20 au 23 mai 2004, dans le cadre du Forum Universel des Cultures – Barcelone 2004 souhaitait rassembler les personnes intéressées par la conservation de la diversité linguistique pour ouvrir un débat constructif d’où émergeraient des propositions concrètes destinées à faire le contrepoids du processus d’homogénéisation culturelle que subit la planète.
Les sessions de travail ont consisté, d’une part, en conférences plénières qui avaient pour but de donner une vue d’ensemble sur les trois thèmes phares du congrès (la diversité linguistique, la durabilité et la paix) et évoquer les interactions possibles entre ces trois éléments compte tenu des nouveaux facteurs culturels, sociaux, politiques et économiques résultant de la globalisation. De l’autre, cinq ateliers simultanés où l’on a analysé plus spécifiquement le phénomène de la diversité linguistique par rapport à la planification et à la politique linguistique.
Linguapax fut, à l’origine, une initiative de l’UNESCO qui prétendait apporter une réponse linguistique à des questions spécifiques en matière de recherche sur la paix, de défense des droits de l’homme et de promotion de l’éducation à la démocratie à partir de nouvelles méthodes d’enseignement des langues. L’Institut Linguapax, ONG internationale établie à Barcelone, incarne désormais cette philosophie et défend la promotion de la paix par le biais du respect de la diversité linguistique et l’éducation plurilingue. Le Forum Universel des Cultures – Barcelone 2004, qui s’est déroulé du 9 mai au 26 septembre 2004, fut un événement international de conception tout à fait nouvelle qui souhaitait offrir un espace innovateur pour la réflexion et l’expérimentation sur les principaux conflits sociaux et culturels que l’humanité rencontre en ce début de XXIe siècle. La convergence des propositions et objectifs ce des deux initiatives a motivé l’organisation, en commun, de ce congrès international.
Inauguration
Fèlix Martí. Président de l’Institut Linguapax pdf (catalan)
Elda Moreno. Conseil de l’Europe pdf (français)
Pasqual Maragall. Président du Gouvernement Autonome de la Catalogne pdf (catalan)
Séances plénières
Discours inaugural
David Crystal
‘Creating a world of languages’ (pdf)
1. La diversité linguistique
L’état de la question: le nombre de langues vivantes face aux tendances homogénéisatrices et aux processus de substitution linguistique. La perte de diversité culturelle en général et linguistique en particulier, un phénomène qui affecte toute la planète. La magnitude de la menace et la réaction face aux langues hégémoniques. Pronostiques sur la conservation de la diversité linguistique.
Conférenciers:
Bernard Comrie
‘Language diversity: a key to understanding human diversity’ (pdf)
Nancy Hornberger
‘Indigenous language revitalization, biliteracy and student voice: Instances from Quechua, Guaraní and Maori bilingual education’ (pdf)
2. La durabilité
Les liens entre la langue, la culture et l’environnement. L’écologie linguistique en tant que domaine de recherche interdisciplinaire axé sur les relations entre la diversité linguistique et la diversité biologique. La nécessité de conserver l’équilibre linguistique à l’échelle mondiale. La promotion des pratiques multilingues en vue d’atteindre une coexistence plus égalitaire entre toutes les communautés linguistiques de la planète.
Conférenciers:
Suzanne Romaine
‘Linguistic diversity, sustainable development, and the future of the past’ (powerpoint)
Albert Bastardas
‘Towards a « linguistic sustainability »: Concepts, principles, and problems of human communicative organisation in the 21st century’ (pdf)
3. La paix
Le respect de la diversité linguistique basé sur la coexistence harmonieuse de toutes les communautés linguistiques. Les droits linguistiques individuels et collectifs, des droits fondamentaux de l’homme. Le respect de la diversité culturelle et linguistique, un facteur essentiel pour améliorer la communication interculturelle, pour la résolution des conflits et la promotion de la paix entre les peuples.
Conférenciers:
Fernand de Varennes
‘Pax Linguae, Pax Humanus: Linguistics rights as a foundation for peace’ (pdf)
Miquel Siguan
‘Languages and Peace’ (pdf) (également disponible en catalan)
Isidor Marí
Texte de synthèse sur les sessions plénières : disponible en espagnol, en catalan et en anglais (pdf)
Ateliers
1. Politique et aménagement linguistique
Étude de cas concrets de modèles de politique et planification linguistique.
Coordinateur de l’atelier: Jean-Jacques Van Vlasselaer. Conclusions de l’atelier (anglais) (pdf)
Panélistes:
Anne Marie Beukes
‘The first ten years of democracy: Language policy in South Africa’ (pdf)
Nadine Dutcher
‘Language policy and education in multilingual societies: Lessons from three positive models (Guatemala, Eritrea and Papua New Guinea)’ (pdf)
Félix Etxeberria
‘Logros y retos de la educación bilingüe en el País Vasco’ (pdf),
‘Logros y retos de la educación bilingüe en el País Vasco’ (powerpoint)
Araceli Díaz de Lezana
‘El desarrollo tecnolingüístico del euskera’ (pdf)
Josep Quer
‘La planificació lingüística de la llengua de signes catalana (LSC)’ (pdf)
David A. Klaus
‘The use of indigenous languages in early basic education in Papua New Guinea: a model for elsewhere?’ (pdf)
Joe MacDonnacha
‘The role of the university in meeting the needs of linguistic communities: an Irish case study’ (pdf),
‘The role of the university in meeting the needs of linguistic communities: an Irish case study’ (powerpoint)
Abdou Elimam
‘Revaloriser les langues afin de les promouvoir?’ (pdf)
Adil Moustaoui
‘Conflicto lingüístico y política lingüística en Marruecos: una propuesta de análisis’ (pdf)
Uuc-kib Espadas
‘La dimensión global del debate por los derechos lingüísticos en México’ (pdf)
2. Revitalisation et standardisation linguistique: études de cas
Exemples de programme destinés à revitaliser des langues menacées. Les nouvelles technologies de l’information et leur usage dans les stratégies de revitalisation linguistique. L’importance de l’aménagement du corpus linguistique et de la planification du statut des langues pou la protection et la promotion des langues.
Coordinateur de l’atelier: Joan Argenter. Conclusions de l’atelier (catalan) (pdf) (également disponible en espagnol)
Panélistes:
Anvita Abbi
‘Vanishing diversities and submerging identities’ (pdf)
José Antonio Flores Farfán
‘Empoderamiento de las lenguas y culturas locales: ejemplos de México’ (pdf)
Martha Muntzel
‘The role of literacy in language revitalization’ (pdf)
G. Ambrosch, D. Halwachs, Y. Mantra, B. Schrammel
‘Romani as a case study of language codification and revitalization’ (pdf)
Mohand Tilmatine
‘Standardisation linguistique: le cas de l’amazighe (berbère) en Afrique du Nord’ (pdf)
Esteban Emilio Mosonyi / Jorge Pocaterra
‘Experiencias recientes en los pueblos indígenas de Venezuela’ (pdf)
F. Xavier Fargas
‘Estandardització i manlleus: la diversitat entra dins del corpus’ (pdf)
Michael Prosser
‘The prospects for the long-term survival of non-Han minority languages in the South of China’ (pdf)
Peter Wittenburg
‘The DOBES Program and its contribution to standardization and revitalization’ (pdf)
Eda Derhemi
‘Dysfunctional attrition and language maintenance in the Arbresh of Piana degli Albanesi’ (pdf)
3. Bilan de la recherche en sociolinguistique. Nouveaux courants et paradigmes
Les nouveaux paradigmes de la recherche en sociolinguistique : théories écolinguistiques, complexes et holistiques. Planification du multilinguisme et analyses coût-efficacité. Le contraste entre les politiques mises en pratiques par les administrations publiques et les approches théoriques les plus avancées.
Coordinateur de l’atelier: Lachman Khubchandani. Conclusions de l’atelier (anglais) (pdf)
Panélistes:
Elana Shohamy
‘The hidden agendas of language policy; effects on language rights’ (pdf)
T. Turell, R. Casesnoves, D. Sankoff
‘La base démolinguistique pour évaluer l’aménagement linguistique dans un contexte bilingue’ (pdf)
S. Ehrhart, C. Hélot
‘Building bridges or taking the ferry: pidgins, creoles and language acquisition in a multilingual setting’ (pdf)
Nadège Lechevrel
‘Ecologie des langues: le fait scientifique et l’idéologie’ (pdf)
Emili Boix
‘Les representacions: un camp d’investigació des de l’antropologia lingüística per a mantenir la diversitat’ (pdf)
François Grin
‘Do the concepts of resource allocation and resource distribution constitute useful paradigms for language policy?’ (pdf)
Pádraig Ó Riagáin
‘Does achieving the status of an official language make a difference in the long-term viability of a previously dominated minority language?’ (pdf)
Aija Priedite
‘What do qualitative and quantitative surveys tell us about language policy?’ (pdf)
Giovanna Campani
‘The role of language in the mobilization of ethnic and immigrant minorities’ (pdf)
Abel Montagut
‘La contribució de la llengua internacional esperanto a la supervivència de la diversitat lingüística‘ pdf [texto 1], pdf [texto 2]
4. Législation et droits linguistiques
Vue d’ensemble des législations linguistiques dans différentes régions du monde et leur répercussion sur les blocs régionaux émergents comme l’Union Européenne, la NAFTA, Mercosur et d’autres. Analyse de documents importants : la Charte Européenne des Langues Régionales ou Minoritaires, la Déclaration Universelle sur les Droits Linguistiques, etc.
Coordinateur de l’atelier: Miquel Strubell. Conclusions de l’atelier (anglais) (pdf)
Panélistes :
Susana Cuevas
‘La Ley de derechos lingüísticos en México’ (pdf)
Christine Anthonissen
‘Walking the tightrope between policy and practice: Testing a national policy of language diversity in higher education language practices’ (pdf)
Dónall Ó Riagáin
‘Respect, understanding and tolerance: Language policy and the peace process in Northern Ireland’ (pdf)
Rosa Júlia Plá Coelho
‘A juridical approach to linguistic diversity in Europe: Considerations regarding adopting a catalog of basic language rights for national, international and European Union laws’ (pdf)
Christopher Stroud
‘Language rights and linguistic citizenship’ (pdf)
Niamh Nic Shuibhne
‘The EU and its language scheme: Before and after the enlargement’ (pdf)
Paolo Coluzzi
‘Problemas y dificultades en el proceso de planificación lingüística para las lenguas minoritarias italianas‘ (pdf)
Mònica Sabata
‘La Declaració Universal de Drets Lingüístics’ (pdf)
Santiago Frigola
‘Legislació i drets lingüístics de la comunitat sorda’ (pdf)
Michelle Daveluy
‘Self-governance vs. lingusitic peace among the Canadian Inuit’ (pdf),
‘Self-governance vs. lingusitic peace among the Canadian Inuit’ (powerpoint)
5. Agents de défense de la diversité linguistique (ONG, OIG, institutions de la société civile)
Les organisations non gouvernementales et la lutte pour la conservation de la diversité linguistique. La participation effective des institutions du monde entier dans l’élaboration, l’application et le suivi des programme de défense des langues menacées.
Coordinateur de l’atelier: Denis Cunningham. Conclusions de l’atelier (anglais) (pdf)
Panélistes :
E. Annamalai
‘The public perception of language diversity’ (pdf)
Barbara Trudell
‘The role of local agency in the defense of minority languages: Indigenous language committees in Northwest Cameroon’ (pdf)
Alan Hedley
‘Sustainable development through biocultural diversity: The role of international nongovermental organizations’ (pdf)
K. Lindh, L. M. Gashi
‘Multilingual online training for cultural understanding: Starting points and challenges’ (pdf)
Albert Raasch
‘Cohésion sociale, politique linguistique et Linguapax’ (pdf)
Nicholas Ostler
‘The defence of language diversity’ (pdf)
D. Solà, J. Vinyet
‘Voluntaris per la llengua’ (pdf)
Anikó Hatoss
‘Language maintenance and acculturation in the Hungarian diaspora of Queensland: a microcosm from which to learn’ (pdf)
A. Noguerol, R. Ramírez, D. Masats
‘L’enfocament plural de l’ensenyament de llengua (ües) a l’escola: el projecte Jaling: materials i propostes’ (pdf)
Radojica Petrovic
‘A system of web-based projects sustaining language diversity’ (pdf)
Prix Linguapax 2004
Le jury du prix Linguapax composé des membres du Comité Consultatif de l’Institut Linguapax a choisi de récompenser cette année Joshua Fishman et Fernand de Varennes. La cérémonie a eu lieu le 23 mai 2004 lors de la session de clotûre du Congrès.