Linguapax naît de la volonté de contribuer à la culture de la paix à travers l’éducation plurilingue basée sur la tolérance et la compréhension internationale et en prônant le respect de la diversité linguistique.

Notre action s’inspire au quotidien de documents de référence et textes normatifs internationaux dont nous vous proposons quelques extraits et que nous nous invitons à consulter dans leur version intégrale:

  • Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, ONU 1992

« Art. 1.1. Les Etats protègent l’existence et l’identité nationale ou ethnique, culturelle, religieuse ou linguistique des minorités, sur leurs territoires respectifs, et favorisent l’instauration des conditions propres à promouvoir cette identité.

Art. 4.3. Les Etats devraient prendre des mesures appropriées pour que, dans la mesure du possible, les personnes appartenant à des minorités aient la possibilité d’apprendre leur langue maternelle ou de recevoir une instruction dans leur langue maternelle. »

Voir le texte intégral en français sur le site : http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/Booklet_Minorities_French.pdf

  • Charte Européenne des langues régionales ou minoritaires, Conseil de l’Europe, 1992

« Art.7.3 Les Parties s’engagent à promouvoir, au moyen de mesures appropriées, la compréhension mutuelle entre tous les groupes linguistiques du pays, en faisant notamment en sorte que le respect, la compréhension et la tolérance à l’égard des langues régionales ou minoritaires figurent parmi les objectifs de l’éducation et de la formation dispensées dans le pays, et à encourager les moyens de communication de masse à poursuivre le même objectif. »

Voir le texte intégral sur le site : http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Treaties/Html/148.htm

  • Déclaration de Principes sur la Tolérance, UNESCO 1995

« La tolérance est le respect, l’acceptation et l’appréciation de la richesse et de la diversité des cultures de notre monde, de nos modes d’expression et de nos manières d’exprimer notre qualité d’êtres humains. Elle est encouragée par la connaissance, l’ouverture d’esprit, la communication et la liberté de pensée, de conscience et de croyance. La tolérance est l’harmonie dans la différence. »

Voir le texte intégral sur le site : http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001518/151830fo.pdf

  • Déclaration Universelle des Droits Linguistiques, Barcelone 1996

Article 7.1 “Toutes les langues sont l’expression d’une identité collective et d’une manière distincte de percevoir et de décrire la réalité.”

Article 23.3 “L’enseignement doit toujours être au service de la diversité linguistique et culturelle, et des relations harmonieuses entre différentes communautés linguistiques du monde entier”.

Voir le texte intégral sur le site :  http://www.pencatala.cat/wp-content/uploads/2016/02/dlr_frances.pdf

  • Déclaration Universelle sur la Diversité Culturelle, UNESCO 2001

Plan d’action 5. sauvegarder le patrimoine linguistique de l’humanité et soutenir l’expression, la création et la diffusion dans le plus grand nombre possible de langues ;

Plan d’action 6. encourager la diversité linguistique – dans le respect de la langue maternelle – à tous les niveaux de l’éducation, partout où c’est possible, et stimuler l’apprentissage du plurilinguisme dès le plus jeune âge.

Voir le texte intégral sur le site : http://portal.unesco.org/fr/ev.php-URL_ID=13179&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

  • Document cadre de l’UNESCO « L’éducation dans un monde multilingue », 2003

« L’éducation pour tous signifie une éducation de qualité pour tous. Dans le monde actuel, cela veut dire prendre en considération les nombreux contextes linguistiques et culturels qui existent dans les sociétés contemporaines. C’est un défi pour les responsables politiques… « 

Voir le texte intégral sur le site : http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001297/129728f.pdf

  • Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, UNESCO, 2005

« Rappelant que la diversité linguistique est un élément fondamental de la diversité culturelle, et réaffirmant le rôle fondamental que joue l’éducation dans la protection et la promotion des expressions culturelles …” “…La diversité culturelle ne peut être protégée et promue que si les droits de l’homme et les libertés fondamentales telles que la liberté d’expression, d’information et de communication, ainsi que la possibilité pour les individus de choisir les expressions culturelles, sont garantis.”

Voir le texte intégral sur le site: http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Treaties/Html/148.htm

  • Manifeste de Gérone, 2011
  1. La diversité linguistique est un héritage universel qui doit être valorisé et protégé.
  2. Le respect de toutes les langues et de toutes les cultures est fondamental à la construction et au maintien du dialogue et de la paix dans le monde. »

Voir le texte intégral en soixante-dix langues (power point) :manifest-de-girona_versionslgstx

Vidéo multilingue de présentation du Manifeste par dix personnalités internationales : https://youtu.be/163TC5vVgkE

 

Share