Artículos y entrevistas

Mesa de dialogo: Hacia el Decenio Internacional de Lenguas Indígenas 2022-2032: Retos y perspectivas desde la lingüística

En el marco de la Feria de las Lenguas  Indígenas Nacionales organizado por el Instituto Nacional [de México) de Lenguas Indígenas – INALI, se convocó al grupo GALA-Linguapax para discutir acciones y recomendaciones para el lanzamiento de la Década de las Lenguas Indígenas. El desarrollo de la conversación fue muy positivo, reiterando la necesidad de que los estados nacionales volteen a ver a los miembros de la sociedad civil, y…

Swagata Basu El impacto de la planificación y la política lingüísticas en la integración social en sociedades muy variadas. ¿Qué podemos aprender del caso de Cataluña y de la India? «Es necesario que las sociedades variadas encuentren la forma de equilibrar dos necesidades paralelas: la necesidad de tener una lengua común para poderse comunicar con todos los hablantes y la necesidad de que cada individuo pueda utilizar su propia lengua…

¿Cómo podemos comunicarnos en una sociedad multilingüe? El rol de las políticas de traducción y de la comunicación intercultural mediada. El caso de Chile.

Macarena Dehnhardt ¿Cómo podemos comunicarnos en una sociedad multilingüe? El rol de las políticas de traducción y de la comunicación intercultural mediada. El caso de Chile “Para lograr comunicarnos en una sociedad multilingüe la traducción y la interpretación no pueden dejarse de lado, lo que necesariamente implica la creación de políticas de traducción que regulen este tipo de actividades y la implementación de intérpretes en los servicios públicos. Al mismo…

Share