Webinar – Launch of Publication “State of the Art of Indigenous Languages in Research”

UNESCO is launching a new publication on the “State of the Art of Indigenous Languages in Research” in a webinar that will be streamed via zoom on 20 May 2022. The book contains 39 research papers that demonstrate a diversity of scholarship around the world in the many different settings of Indigenous languages in multilingual and linguistically diverse societies, with an emphasis on disadvantaged language communities. In also includes articles…

Screening of the documentary YONAGUNI in Tokyo

Linguapax Asia members participated at the screening of the documentary YONAGUNI at the Italian Institute of Culture in Tokyo on 21 April 2022. The film by Italian artists Anush Hamzehian and Vittorio Mortarotti depicts with exceptional artistic sensitivity the dwindling community and the disappearing Dunan language of the Yonaguni Island, in the Ryukyu Archipelago, in the South of Japan. A prominent socio-linguist Patrick Heinrich, who is a former Linguapax Asia…

Publication of the book “Language Communities in Japan”

Several members of Linguapax Asia have contributed articles to the recent publication “Language Communities in Japan”, by Oxford University Press. The book offers a comprehensive sociolinguistic overview of the linguistic situation in Japan, including national languages, community languages, and languages of culture, politics, and modernization. In the book, Linguapax Asia’s Sachiyo Fujita-Round introduces “Language communities of the Southern Ryukyu: Miyako, Yaeyama, and Yonaguni”, and Daniel Quintero presents a historical overview…

Linguapax Asia’s members involved in the publication of four Ryukyuan folklore multilingual picture books

A collaboration between island storytellers, artists, researchers, and a language teacher has borne fruit. Three picture books have just been published, and one more is coming in March. Originally, the project team of the National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL) documenting the endangered Ryukyuan languages started to collect folklore as part of their research. Eventually, the researchers, together with an artist, decided to use their research to help…

Linguistic (un)justice in Peru: Bellido’s Quechua speech and the linguistic violence towards indigenous language-speaking communities

Our collaborator Miryam Yataco, sociolinguist, educator and activist on linguistic rights, and member of Linguapax Latin America, denounces in this text the linguistic violence suffered by former Prime Minister Guido Bellido, as a result of his speech in Runasimi language (Quechua) at the Peruvian Congress. The violent reaction of congressional members exemplifies the continuing colonial attitude in the Spanish-speaking sectors of Peru, to which Quechua and other indigenous languages-speaking communities…

Round Table “Towards the International Decade of Indigenous Languages 2022-2032”

The Accompanying Group to the Endangered Languages GALA-Linguapax participated to the Round Table “Towards the International Decade of Indigenous Languages 2022-2032” in the framework of the National Indigenous Languages Fair organized by the National Institute of Indigenous Languages (INALI), to discuss actions and recommendations for the launch of the Decade and assess the mexican policies towards indigenous languages. The development of the conversation was very positive, reiterating the need for…

Josep Lo Bianco is awarded the Ramon Llull International Prize for Catalanism and Cultural Diversity

Linguistic diversity and peace, the basic aims of Linguapax, to which our organization owes its name, are also the working axes of an international reference in linguistic policy and conflict resolution, Joseph Lo Bianco, a member of our Advisory Board, expert of Catalan society and culture and teacher of the MOOC Linguistic Diversity, What for?. The Professor of Language and Literacy Education at the Melbourne Graduate School of Education and…