Webinar – Llançament de la publicació “Estat de la recerca sobre llengües indígenes”.

Al desembre de 2018, amb motiu de l’inici de l’IYIL2019, la UNESCO va llançar una convocatòria mundial en la qual convidava a investigadors/es a presentar treballs de recerca sobre llengües indígenes que demostressin una diversitat d’estudis a tot el món en els molt diversos entorns de les llengües indígenes en societats multilingües i lingüísticament diverses, posant l’accent en les comunitats lingüístiques desfavorides. En total, en 2019 es van presentar 278…

Projecció del documental YONAGUNI a Tòquio

Els membres de Linguapax Àsia van participar en la projecció del documental YONAGUNI, a l’Institut Italià de Cultura de Tòquio,el 21 d’abril de 2022. La pel·lícula dels artistes italians Anush Hamzehian i Vittorio Mortarotti retrata, amb una sensibilitat artística excepcional, la comunitat minvant i la llengua en desaparició dunan de l’illa Yonaguni, a l’arxipèlag de Ryukyu, al sud del Japó. El destacat sociolingüista Patrick Heinrich, que és un antic membre…

Publicació del llibre «Comunitats lingüístiques al Japó»

Diversos membres de Linguapax Àsia han contribuït amb articles a la recent publicació «Comunitats lingüístiques al Japó» d’Oxford University Press. El llibre ofereix una visió sociolingüística amplia de la situació lingüística al Japó, incloent les llengües nacionals, les llengües comunitàries i les llengües de la cultura, la política i la modernització. En el llibre, Sachiyo Fujita-Round, de Linguapax Àsia, parla de les «Comunitats lingüístiques del sud de Ryukyu: Miyako, Yaeyama…

Comença el projecte “La llengua dels ocells”

Els dies 8 i 10 d’abril, la bella ciutat d’Ancona (Itàlia) va acollir la reunió de llançament del projecte “La llengua dels ocells”, liderat per l’associació cultural italiana MALTE – Musica Arte Letteratura Teatro Ecc., amb la participació de l’associació Sens-Interdits de Lió (França), el Boat People Projekt de Gottingen (Alemanya), l’Associació Djarama de Ndayane (Senegal) i Linguapax.     “La langue des oiseaux”, també anomenat BIRD (de les sigles…

Linguapax Amèrica Llatina presenta dos projectes musicals en llengües natives

El Disc Compacte Creación Musical en Llenguas Originarias és un projecte que es va realitzar en col·laboració amb dones i homes artistes de diverses comunitats i parlants de diferents llengües originàries. Entre elles podem trobar als rapers mixe i maia, «Mixe-Represent» de Tamazulapan del Espíritu Santo (Oaxaca) i «Pat Boy», oriünd de Felipe Carrillo Puerto (Quintana Rosego). D’altra banda, emprant l’estil del Bel Canto, María Reyna de Tlahuitoltepec (Oaxaca), utilitza…

Afrontar l’hegemonia lingüística

Robert Phillipson, professor emèrit a l’Escola de Negocis de Copenhaguen i membre del consell assessor de Linguapax, ha tractat el tema de l’hegemonia lingüística en dues ocasions. La primera va ser en el Fòrum Vives «Objectiu 2025 sobre la política de llengua universitària» a la Universitat de València, el 25 de novembre de 2021. En la conferència inaugural «Limitacions i reptes en l’enfortiment del multilingüisme en l’educació superior», es va…

Les llengües no moren, les maten!

El passat 28 de març la presidenta de Linguapax, Mònica Pereña, i el Director general de Difusió de la Generalitat de Catalunya, Ignasi Genovès, van inaugurar l’exposició “Les llengües no moren, les maten”, que es podrà veure al Palau Robert de Barcelona fins al 8 de maig (entrada lliure). El títol de l’exposició s’inspira en el discurs que va pronunciar Yásnaya Aguilar Gil a la Cambra de diputats de Mèxic,…

Premi internacional Linguapax 2022: convocatòria oberta.

El Premi Internacional Linguapax és un reconeixement a l’acció duta a terme per persones, col·lectius o entitats des de diferents àmbits i des de diferents àrees del coneixement a favor de la preservació de la diversitat lingüística, de la revitalització i reactivació de comunitats lingüístiques i de la promoció del multilingüisme. El seu propòsit és identificar, valorar i difondre actuacions d’èxit i bones pràctiques arreu del món, que serveixin de…

Publicats quatre llibres de contes folklòrics multilingües il·lustrats

Una col·laboració entre contacontes de les illes Ryūkyū (Japó), artistes, investigadors i un professor de llengua, entre els quals membres de Linguapax Asia, ha donat fruit. S’acaben de publicar tres llibres de contes il·lustrats, i se n’espera un més al març. Originalment, l’equip de treball de l’Institut Nacional de la Llengua Japonesa (NINJAL, per les seves sigles en anglès) que documenta les llengües ryukyuenques en perill va començar a recopilar…

La UNESCO presenta el Pla d’Acció Global per a la Dècada Internacional de les Llengües Indígenes 2022-2032

El 18 de desembre de 2019, l’Assemblea General de les Nacions Unides, mitjançant la Resolució 74/135 (A/RES/74/135) sobre els drets dels pobles indígenes, va proclamar el període 2022-2032 Dècada Internacional de les Llengües Indígenes. La proclamació de la Dècada Internacional de les Llengües Indígenes respon a la situació següent: • Les llengües d’arreu del món continuen desapareixent a un ritme alarmant. Moltes d’aquestes són llengües autòctones la qual cosa vol…