e-Linguapax - February 2023
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"[..] es más importante poderse entender con la gente de un pueblo hablando en su propia lengua que, habiendo nacido en ese pueblo, no poderse comunicar con toda esa gente".
|
"[..] it is more important to be able to understand the people of a village by speaking in their own language than, having been born in that village, not being able to communicate with all those people”.
|
Xavier Albó, conversation with former Bolivian President Juan Pereda Asbún
|
|
|
|
|
|
|
|
2023 International Linguapax Award: Call for Candidacy Open
|
|
|
|
|
The International Linguapax Award is a recognition of actions carried out by individuals, groups or organisations in favour of the preservation of linguistic diversity, revitalisation and reactivation of linguistic communities, and the promotion of multilingualism. Applications can be submitted by email until 31 May 2023.
|
|
|
|
|
|
We say goodbye to Xavier Albó
|
|
|
|
|
|
|
Xavier Albó, the great researcher and an activist who advocated for the Aymara and Quechua languages and cultures, winner of the 2015 Linguapax International Award, has recently died in Bolivia. His eighty-eight years of life have been an example of fighting for a more just world where linguistic diversity is a blessing rather than a curse.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linguapax Award Ceremony in Mexico
|
|
|
The 2022 Linguapax Award was given to the ADN Maya collective. The event took place in Mexico and featured musical performances by rappers Pat Boy, along with DJ Rakalkú, Yaalen K’uj, Ixi’im ko’olel, and Armando Mazun. The purpose of this award is to identify, value, and disseminate successful actions and good practices from around the world that serve as a reference and example to other groups and individuals.
|
|
|
|
|
|
Linguapax participates in the reactivation of the Multilingual Intercultural Cooperation Network – RECIM
|
|
After three years of inactivity due to the pandemic, the Multilingual Intercultural Cooperation Network was reactivated on November 25. Linguapax reaffirms its commitment to the promotion of multilingual education and to the defense of indigenous languages.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sahka Verbal Art. A multilingual book made in Siberia
|
|
|
A book with augmented reality published by our antenna in Siberia, in collaboration with Linguapax Latin America, that contains riddles and tongue twisters in four original languages: Yukaguir, Dolgan, Even and Evenki.
|
|
|
La travesía de los mayas. A bilingual book about the ancient ritual of veneration of Ixchel
|
|
|
Illustrated book in Mayan and Spanish, which tells the journey of a dzul (prince) of Polé-Xcaret in Cozumel, a ritual in honor of the goddess Ixchel, needed for the renewal of the life cycle.
|
|
|
DocuAfrica. A plataform for African voices
|
|
|
Our South African Antennas, Sheena Shah and Matthias Brenzinger, have made this new web platform that aims to collect short documentaries about experiences and aspirations from several African perspectives.
|
|
|
|
|
|
|
|
The Salish language stars in short film shot on Spokane Reservation
A member of the Spokane Tribe (Washington) is producing a supernatural pre-colonial thriller about his people, in the Salish language. The film focuses on a couple and is full of dark magic.
|
|
|
|
|
|
Lost for words: fears of ‘catastrophic’ language loss due to rising seas
The “catastrophic” loss of languages is being amplified by the climate crisis, according to linguists. If nothing is done, conservative estimates suggest that half of all the 7,000 languages currently spoken will be extinct by the end of the century.
|
|
|
|
|
|
Anna East, with Michelle Mitchell
|
How do you say the word ‘sun’ in Cree? It starts with learning respect
The loss of Indigenous languages is the result of colonization. What role should non-Natives play in their revitalization?
|
|
|
|
|
|
|
La utilitat de les llengües “inútils”
This article explains how indigenous languages, despised by the United States government, suddenly became useful as instruments in the army service.
|
|
|
|
|
|
Alphabet books developed by the Goldfields Aboriginal Language Centre to help kids learn heritage languages
A new set of alphabet books, covering 15 First Nations languages, developed by the Goldfields Aboriginal Language Centre will provide speakers with more resources to use in learning and sharing language.
|
|
|
|
|
|
|
Kọ́lá Túbọ̀sún and Olajide Salawu (eds)
|
Online anthology of African short stories in ten different African languages
|
|
|
|
|
|
|
Mayan Language Digital Activism Summit
|
|
The event, held in Mérida, Mexico in January 2023, brought together digital activists and their communities, and other Mayan language speakers. Several members of our International Network participated.
|
|
|
|
|
|
The Handbook of Linguistic Human Rights
|
|
|
Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson have just published The Handbook of Linguistic Human Rights, a collection of studies on linguistic rights that illustrates what language justice is and how it can be achieved.
|
|
|
|
|
|
|
2023 International Symposium: World Languages in Multilingual Society. Common Values and Challenges for Teaching and Learning
|
|
The president of Linguapax, in the framework of the 2023 International Symposium, met with the Linguapax Asia Board members to analyse ongoing projects, align strategies and lines of action with those of Linguapax International and plan activities linked to the International Decade of Indigenous Languages.
|
|
|
|
|
|
|
www.linguapax.org
C/ de Maria Aurèlia Capmany, 14-16
|
Tel. +34 932701620 (extension 332)
|
|
|
|
|
|
|
|
|