Linguapax International Newsletter November 2021
n. 008
The Quote
“In sardu iscrio, in sa limba imparada dae totu chena mastru in pitzinnia; in conca mia restadu non bi hada ne latina ne itala poesia, si in cussas limbas l'haere impastada mi diant haer nadu chi no est mia. Coment'isco faeddo, accolla nada, però est cosa mia et non furada”

Luca Cubeddu (1748-1828), Sa cantone de sos sardos.

“I write in Sardinian, the language we all learnt when we were children; there is nothing of Latin or Italian poetry in my head: if I had written my poem in those languages they would not be really mine. I speak as I know, that’s it, but it is my own stuff, it’s not stolen.”

Luca Cubeddu (1748-1828). The Song of Sardinians.

Featured News

IBT is the winner of the 2021 Linguapax International Award.

Captura de pantalla de 2021-11-22 18-30-26
The Pakistani organisation Idara Baraye Taleem-o-Taraqi, also called IBT, works to promote the transformation of linguistic minorities of northwestern Pakistan into empowered and sustainable communities. It carries out projects promoting local languages and multilingualism, culture and popular music, literacy and empowerment of women and other more vulnerable sectors. The international jury of Linguapax particularly values its holistic approach, its collective and bottom-up methodology, and the difficult conditions in which IBT works.

What we do

Worlds with Words

In the framework of the II Faberllull Residence on Linguistic Rights, Linguapax organised a conversation between researchers, activists and minoritised languages speakers. They shared their experiences, thoughts and emotions linked to their languages, and drew up a series of recommendations to promote minoritised languages, linguistic rights and linguistic diversity.
The encounter took place on 3 Novembre at 4pm CET, at the Riu Fluvià Hotel, in Olot, Catalonia.

Grieving the Loss of my Language

Captura de pantalla de 2021-11-22 18-21-41
Linguapax has collaborated with the Chambra d’Òc and the Faberllull Residency in the organisation of a conference and poetry recital on the pain of losing languages. After a keynote speech by Yael Peled, several poems, sent by poets and activists from different parts of the world, were played in the original languages and English.
The event was streamed online on 4 November.

L’ús social del català: debilitats i oportunitats

The researcher of the University of Barcelona and the Open University of Catalonia, member of the Linguapax Executive Board, examines the debate on the future of the Catalan language and highlights a number of aspects that may help in understanding the current situation of this language and its social use, from a social psychological perspective.
yolnu sign language

Illustrated Handbook Of Yolŋu Sign Language of North East Arnhem Land

Directed by the Yolŋu signers and speakers of this rare, endangered language, and photographed by Therese Ritchie, this work was created over 25 years in the many homelands and communities of the region. A Yolŋu Sign Language APP is also be associated to the book.
The Yolŋu community got the 2016 Linguapax International Award.

La Nouvelle Politique Linguistique Au Pays Basque

The Professor of Sociology of the University of the Basque Country (UPV-EHU) and researcher of the Social and Business Research Laboratory (SBRlab) of the Rovira i Virgili University, Eguzki Urteaga, illustrates the small yet remarkable success of the basque language revitalization in France and examines the factors that contribute to this success.

Llengües i viatges sostenibles (notes d’una escapada a Astúries)

In this article, the Honorary Secretary of Linguapax, Associate Lecturer at the Universitat Autònoma de Barcelona and member of the Research Group on Endangered Languages, Enric Serra, narrates his journey to the natural and linguistic landscape of Asturies and claims the linguistic awareness of those travellers who want to understand, respect and contribute somehow to the realities they set foot in, especially those that are threatened.
Linguapax Network
mesa hacia idil-mx
Linguapax Latin America

Round Table “Towards the International Decade of Indigenous Languages 2022-2032”

GALA-Linguapax participated to the Round Table “Towards the International Decade of Indigenous Languages 2022-2032” in the framework of the Mexico’s National Indigenous Languages Fair, to discuss actions and recommendations for the launch of the Decade and assess the mexican policies towards indigenous languages.
Rising Voices

Language Digital Activism Toolkit project’s progress

The project of the Language Digital Activism Toolkit is moving ahead at full speed. Rising Voices celebrates the large amount of very useful ideas, suggestions, contributions and comments received. And it announces the launch of six pilot workshops.
Matthias Brenzinger

Tuuca orodji.
Our rainwater pans in the bush

In the documentary produced by Linguapax Executive Board member Matthias Brenzinger, a Khwe elder talks about tuuca orodji, ‘rainwater pans’, which have been the most important water resources for the Khwe community for centuries. This film is part of the Living Language Land project, which shows how languages are bound to land and nature.
respecto lengua-Yataco
Miryam Yataco

Linguistic (In)justice in Peru

Our collaborator Miryam Yataco, sociolinguist, educator and activist on linguistic rights, and member of Linguapax Latin America, denounces the linguistic violence suffered by former Prime Minister Guido Bellido, as a result of his speech in the Runasimi language (Quechua) at the Peruvian Congress. This fact exemplifies the continuing colonial attitude which Quechua and other indigenous languages-speaking communities strongly resist.
> Cathars and Troubadours
Activities of the series “Òc Cultura”. Experiencing the history, literature and music of the Cathars and the Troubadours. Organised by the Aranese Section of the Institut d'Estudis Ilerdencs, with the support of the Chambra d'Òc, and coordinated by Mariona Miret. Lleida, from 27 November to 3 December 2021.
> Second Conference on the Endangered Languages of East Asia
Time in endangered languages and endangered languages through time
May 3rd-5th, 2022
Abstract submission: October 1st - December 31st, 2021
> The Managing of Multilingualism in Different Parts of the World.
Sessions organised by the UNESCO Chair in Linguistic Policy for Multilingualism.
27 October 2021- 16 March 2022.
> Babel Film Festival
The seventh edition of the first international film competition aimed solely at film productions that look at and narrate minorities, particularly linguistic ones, will take place between November 15th and December 15th 2021 in Cagliari/Castedhu, Sardinia.

Linguapax International
C/ de Maria Aurèlia Capmany, 14-16
08001 Barcelona
Tel. +34 932701620 (extension 332)
Become a member!
Follow us!
facebook twitter website 
In collaboration with:
With the support of:
accioexterior_en_h3-sense fons