Présentation

La préservation de la diversité est devenue une préoccupation pour de nombreux chercheurs, politiciens et dirigeants des différentes communautés linguistiques à travers le monde. Certaines estimations indiquent que plus de la moitié des six mille langues parlées actuellement pourraient disparaître au cours du 21e siècle. Puisque les politiques linguistiques ont une influence majeure sur la vie des langues il nous semblait important d’examiner leurs aspects théoriques et pratiques et également de nous pencher sur les nouveaux facteurs culturels, sociaux, politiques, économiques et technologiques qui agissent  sur la diversité linguistique à l’échelle mondiale. Plus de 230 chercheurs, les acteurs sociaux, les linguistes, experts et professionnels impliqués dans la promotion et l’usage des langues ont pris part aux tables rondes de ce Congrès mondial sur les politiques linguistiques organisé par Linguapax, en collaboration avec les gouvernements de la Catalogne et des Îles Baléares, et avec la Fondation Culture de paix et le Forum 2004. Le congrès s’est tenu du 16 au 20 Avril 2002, au World Trade Center de Barcelone. Elle a consisté en six conférences plénières et cinq ateliers parallèles, dont les conclusions ont été présentées lors de la session de clôture.

 

Vous pouvez télécharger le programme du congrès


Articles et extraits (textes originaux)

Mots d’introduction de Fèlix Martí (Président de l’Institut Linguapax)

Session inaugurale

Message de  Koichiro Matsuura (Directeur Général de l’UNESCO) et discours de John Packer (OSCE)

Reception de bienvenue

« El model català de política lingüística » de Lluís Jou, Directeur Général du Département de Politique Linguistique du Gouvernement Catalan

Intervenants principaux

  • Albert Bastardas ‘Política lingüística mundial a l’era de la globalització: intercomunicació i diversitat des de la teoria de la « complexitat »‘
  • E. Annamalai ‘Language policies in multilingual societies’
  • Tove Skutnabb-Kangas ‘Language policies and education: the role of education in destroying or supporting the world’s linguistic diversity’
  • Lahman Khubchandani ‘Demographic imperatives in language planning’
  • Emmanuel Emenanjo ‘Language policies and cultural identities’
  • Peter Mühlhäusler ‘Theoretical approaches to language planning

Atelier 1

Les lois linguistiques et leur mise en œuvre. Les lois et autres documents juridiques, des outils pour promouvoir les langues: rédaction, mise en œuvre et suivi

  • Jean-Claude Corbeil ‘Les législations linguistiques et leur application »
  • Virginia Unamuno ‘La Carta Europea de les llengües regionals i minoritàries i la legislació lingüística: de la incidència formal a la incidència pràctica.
  • Zeynep Beykont ‘English Only Laws in the US’
  • Aleksandra Gjurkova ‘Language policy and minority language issues: An interactive relation’
  • Tamara Borgoyakova ‘Language law in Russia: models of implementation in Tyva and Khakassia’
  • Robert Dunbar ‘Minority language legislation and rights regimers: a typology of enforcements mechanisms’
  • Miyawaki Hiroyuki ‘Colonial language policy and their effects’
  • Paula Kasares ‘Cinco estatus diferentes para la lengua vasca y los derechos lingüísticos’
  • Alfred Matiki ‘Language planning and linguistic exclusion in the legislative process in Malawi’
  • Angel Pachev ‘Europeanisation trends and linguistic diversity’
  • Uldis Ozolins ‘Post-imperialist language situations: The Baltic States’
  • Snezana Trifunovska ‘International legal aspects of protection of minority languages in Europe’

Atelier 2

La gestion de la diversité linguistique dans les grandes villes. Comment gérer et de préserver la diversité linguistique dans les grands centres urbains et prévenir les tensions et les conflits linguistiques.

  • Joan Rubin ‘From Assimilation Toward Accommodation in Montgomery County’
  • Ignace Sanwidi ‘La gestion de la diversité linguistique dans les grandes villes subsahariennes’
  • Anxo Lorenzo ‘Modelo de política y planificación lingüística desarrollado en Galicia para la revitalización social de la lengua gallega’
  • Trillos y Etxebarria ‘Política lingüística y realidad sociolingüística en el caribe colombiano’
  • Raymond Renard ‘La politique linguistique de l’Organisation Internationale de la Francophonie dans son « espace francophone »‘
  • José Antonio FloresFarfan ‘Language revitalization and development in Mexico. The case of Mexicano’
  • Davyth Hicks ‘Scotland’s linguistic landscape: The lack of policy and planning with Scotland’s place-names and signage’
  • Karita Laisi ‘Comparing the language policy change in Guatemala and Ethiopia’
  • Nijolé Merkiené ‘Language planning and practice: The Lithuanian model’
  • Leyla Dodykhudoeva ‘The sociolinguistic situation of the Autonomous Region of Gorno Badakhshan’
  • Tariq Rahman ‘Language teaching and power in Pakistan’
  • J. Smolicz, I. Nical and M.J. Secombe ‘Assimilation or Pluralism ? Changing Policies for Minority Languages Education in Australia and the Philippines
  • Albert Fabà, Noemí Ubach, Pilar López, Alfred Castells, Mercè Romagosa (Consorci per a la Normalització Lingüística) i Joan Solé (Direcció General de Política Lingüística) (Comissió Ofercat) ‘Tarragona, Santa Coloma de Gramenet i Manresa: tres ciutats, tres models del procés de normalització lingüística a Catalunya?’
  • Janis Valdmanis ‘Relevance of economic factor in language policy in major cities of Latvia’

Atelier 3

Les modèles de politiques linguistiques: études de cas. L’étude de modèles concrets et des meilleures pratiques dans le domaine de la politique linguistique ; leur évaluation linguistique selon des critères de coût-efficacité.

Atelier 4

Le rôle de la société civile dans les processus de politique linguistique. La participation effective de la société civile (associations, ONG, etc.) dans la conception, le développement, la mise en œuvre et le suivi des politiques linguistiques.

  • Bojan Brezigar ‘Role of civil society and NGOs to promote minority languages’
  • Dennis Cunningham ‘Civil society and language policy: A role for associations’
  • Alie van der Schaaf ‘Developments in bilingual education in Europe’
  • Kara Brown ‘Between two Unions: The revival of Võro in Post-Soviet and Pre-European Estonia’
  • Malika Ahmed Zaid ‘La dynamique associative de Kabylie pour le développement de la langue berbère’
  • David Ferguson ‘Practical and theoretical difficulties for NGO action for language equality in a European perspective’
  • Carmen López‘ Participación indígena en la implementación de políticas lingüísticas en la educación: una experiencia con comunidades guaraníes bolivianas’
  • Joe Mac Donnacha ‘Power differentials in language planning’
  • Angéline Martel ‘De/constructing with global paradigms. On governance, democracy and policies for language communities.
  • Joxe Jabier Iñigo ‘El acuerdo Bai Euskarari: (Sí a la lengua vasca) como experiencia de implicación de los agentes sociales en la normalización de la lengua’
  • Miquel Martí ‘Gestió de la diversitat cultural i lingüística en l’educació’
  • Martha Muntzel ‘Educational philosophy and minority languages’
  • Mary McGroarty ‘Niches for minority language use: What does civil society support?
  • Vicent Romans ‘Escola Valenciana. Federació d’associacions per a la llengua’

Atelier 5

Les nouvelles technologies de l’information et les langues peu ou moyennement parlées. Le défi des nouvelles technologies et de la production de ressources linguistiques pour promouvoir la diversité linguistique et la culture de la paix.

  • Diana Rumpite ‘Teamwork in Virtual Environments – Effective Approach in Language Learning’
  • Bernard Salvail ‘La francisation des technologies de l’information au Québec. Une intervention à succès variable’
  • Gotzon Egia ‘Las ventajas de ser pequeño: notas sobre la presencia de la lengua vasca en Internet’
  • Éda Heloisa Pilla ‘Por una política lingüística para el portugués contemporáneo de Brasil’
  • Joan Martí i Castell ‘La diversitat lingüística en la societat de la informació’
  • Olga Kazakievitch ‘A sounding dictionary of an endangered language’
  • Miquel Strubell i Marta Torres ‘El projecte Atlantis: recursos vinculats a les noves tecnologies per a les llengües minoritzades de la UE’
  • Monica Ward ‘Using new technologies to produce language material for minority and endangered languages
  • Victor Montviloff ‘Meeting the challenges of language diversity in the information society’
  • Pamela Nuñez ‘Cómo ayudan las nuevas tecnologías a proteger las lenguas minoritarias’

Conclusions

Atelier 1, coordonné par Jean-Jacques Van Vlasselaer
Atelier 2, coordonné par Mohamed Miled
Atelier 3, coordonné par Marc Leprêtre
Atelier 4, coordonné par Björn Jernudd
Atelier 5, coordonné par Irmela Neu

Photos

Quelques photos du congrès sont visibles sur cette galerie.

Share