portada flet
seccio
seccio

Institut Linguapax

Président Honoraire:
Fèlix Martí

Vice-présidents:
Isidor Marí


Directrice:
Mònica Sabata

Secrétaire Général:
Josep Cru

Coordinateurrs Regionaux:

Linguapax Afrique
Étienne Sadembouo


Linguapax Amérique Latine
José A. Flores Farfán

Linguapax Amérique du Nord
Nick Emlen

Linguapax Asie
Frances Fister-Stoga

Linguapax Eurasie
Bossia Kornusova

Linguapax Europe
Josep Cru

Linguapax Pacifique
Lluís Bernabé

Comité Consultatif

Présidente Honoraire:
Vigdís Finnbogadóttir,
ancienne présidente d'Islande.

Président:
Miquel Siguan

Membres:

Anvita Abbi
Centre de Linguistique, Université Jawaharlal Nehru. Nouvelle Dehli.

Sergei A. Arutiunov Institut d'Ethnologie et Anthropologie de l'Académie Russe des Sciences.

Bamo Ayi
Centre de Recherche de la Commission d'État pour les Affaires Ethniques.

Conrad M. B. Brann
Université de Maiduguri, Nigéria.


Charles Castonguay
Université d'Ottawa, Canada.


Bernard Comrie Département de Linguistique, Institut Max Planck d'Anthropologie Evolutive, Leipzig.

Jean-Claude Corbeil
Linguiste, Québec.

Susana Cuevas
Institut National d'Anthropologie et Histoire. Mexique.


Denis Cunningham
Fédération Internationale des Professeurs de Langues Vivantes (FIPLV), Australie.


Abdou Elimam
École Normale Supériere d'Enseignement, Oran, Algérie.

François Grin
Université de Genève et Service de la recherche en éducation (SRED), Suisse.



Björn H. Jernudd
Université Baptiste d'Hong Kong.

Lachman M. Khubchandani
Centre d'Etudes de Communication, Pune, Inde.


Luis Enrique López
Programme de Formation en Education Interculturelle bilingue pour les Pays Andins PROEIB Andes, Bolivie.

Bartomeu Melià
Comission National de Bilingüisme, Paraguay


Vida O. Mikhalchenko
Centre de Recherche sur les Relations Ethniques et Linguistiques, Institut de Linguistique, Académie Russe de Sciences.

Irmela Neu
Université de Sciences Appliquées de Munich.

Dónall Ó Riagáin
consultant indépendant, Irlande.

Joseph Poth
consultant indépendant, France.

Ignace Sanwidi
Expert en éducation et en culture de la paix, Burkina.

Joseph Sheils
Chef de la Division des Politqiues Linguistiques du Conseil de l'Europe

Jerzy Smolicz
Centre d'Études Interculturelles et Éducation Multiculturelle. Université d'Adelaide, Australie.

Asher Stern
Institut de Maîtrise des Langues, Israel.

Miquel Strubell
Études de Langues et Cultures de l'Université Ouverte de la Catalogne.


Carles Torner
Comité de Droits Linguistiques et Traduction du PEN Club.

Tasaku Tsunoda
Université de Tokyo

Fernand de Varennes
Université de Murdoch, Australie

Jean-Jacques Van Vlasselaer
Université de Carleton, Canada.




 


Linguapax est une organisation non-gouvernementale qui se donne pour mission de contribuer à préserver et promouvoir la diversité linguistique dans le monde. Son objectif principal, synthétisé dans son nom, est de rassembler les différentes communautés linguistiques autour de la conviction que les langues en tant que véhicule essentiel des expressions culturelles et identitaires peuvent et doivent être un facteur de paix et compréhension interculturelle.

Linguapax s’adresse aux différents acteurs de la société et développe ses activités sur trois niveaux :  les missions de conseil auprès des responsables de politique linguistique des gouvernements nationaux ou régionaux, la participation aux projets de revitalisation et de normalisation adressés aux communautés linguistiques minoritaires et l’élaboration de matériels didactiques prônant les valeurs de la diversité linguistique et culturelle.

Linguapax est le fruit d’une réunion d’experts convoquée par l’UNESCO en 1987, qui fut suivie d’une série de séminaires internationaux axés sur la promotion de l’éducation multilingue. En 2001, alors que la société mondiale commence à prendre conscience des enjeux de la perte du patrimoine linguistique de l’humanité, le Centre UNESCO de la Catalogne a choisi de donner une continuité à Linguapax en dotant ce projet d’une structure propre et d’un siège social dans la ville de Barcelone.

En quelques années, Linguapax étend son influence et renforce sa présence internationale, notamment grâce à un réseau fourni de contacts avec les plus prestigieux linguistes de tous les continents. En 2006, pour consolider cette présence, Linguapax établit un réseau international avec des organisations basées dans d’autres régions du monde également dévouées à la sauvegarde de la diversité linguistique. Ces partenaires deviennent des délégations régionales de Linguapax, à la fois autonomes et interactives, aptes à mener des projets spécifiques proches des réalités locales et en harmonie avec les récents textes normatifs et déclarations promus par les principales organisations intergouvernementales.

Activités Linguapax:

  • Congrès internationaux, séminaires d’experts et ateliers pédagogiques.

  • Edition de publications spécialisées et de matériel pédagogique.

  • Coordination du réseau international Linguapax.

  • Conseil en matière d’aménagement et de politique linguistique.
Le prix Linguapax est décerné chaque année en hommage au dévouement de linguistes, chercheurs, professeurs universitaires ou membres de la société civile qui se sont distingués pour leur action en faveur de la promotion de la diversité linguistique et de l’éducation multilingue.

Les organismes et chaires UNESCO suivantes partagent la philosophie Linguapax :

UNESCO Etxea-Hizkuntzen Amarauna
Alameda de Urquijo, 60 pral.
E- 48011 Bilbao (Pays Basque, Espagne)
http://www.unescoeh.org

Chaire UNESCO en Am�nagement Linguistique et Didactique des Langues dans les Syst�mes Educatifs
Universit� de Mons-Hainaut
Place du Parc, 22 - 7000 Mons (Belgique)
http://www.umh.ac.be

Chaire UNESCO en Langues et Éducation
Institut d'Etudes Catalanes
Carme, 47 - E-08001 Barcelone (Catalogne, Espagne)
http://www.umh.ac.be

Déclaration Universelle de l’UNESCO sur la Diversité Culturelle (2001)

Art. 5  « Toute personne doit ainsi pouvoir s’exprimer, créer et diffuser ses oeuvres dans la langue de son choix et en particulier dans sa langue maternelle; toute personne a le droit à une éducation et une formation de qualité qui respectent pleinement son identité culturelle. »