Now available online “The Management of Linguistic Diversity and Peace Processes”

This book aims to contribute to a deeper understanding of the relationship between linguistic diversity management, conflict prevention and peace processes, thereby enriching a line of research that remains relatively unexplored in the social sciences. The authors cast light on the need to put the issue of linguistic diversity at the core of discussions of contemporary science and government policies concerning minority communities specially through the implementation of linguistic rights.…

Linguapax Asia workshop at the 41st Annual JALT International Conference

The annual meeting of the Japan Association for Language Teaching (JALT) was held in Shizuoka from November 20 to 23, inviting its 3.000 members to “Focus on the learner”. Linguapax Asia seized this opportunity to conduct successful mini-workshops on language diversity in which participants were asked to complete a quiz on linguistic diversity and discuss the answers with the Linguapax Asia representatives. The purpose of the workshops was to raise…

Noemí Quezada Award 2015 to the best master’s thesis on Otopamean peoples

Itzel Vargas Garcia, a current collaborator of Linguapax Latin America has been awarded the 2015 “Noemi Quezada” called by the Organizing Committee of the International Colloquium on Otopamean for her work “ups and downs in the linguistic revitalization of hñähñú in the Mezquital Valley.” This thesis submitted for the Master’s in Anthropology of the National Autonomous University of Mexico was conducted in collaboration with representatives of four indigenous Otomi communities, in…

A symphony for China’s dying language of Nu Shu

The Chinese language of Nu Shu was created by women for women in Hunan in the 13th Century, and now it is being showcased in a new multimedia symphony. It is one of China’s disappearing languages and has a long tradition of singing. US-based Chinese composer Tan Dun travelled to the remote area of Jiangyong county over a 12-year period, to collect the stories and songs passed down over generations.…

Xavier Albó receives the Linguapax International Award 2015 in La Paz

Xavier Albo Corrons, Jesuit priest, anthropologist, linguist and sociologist based in Bolivia since 1952, winner of the 2015 Linguapax International Award “for his contribution to the promotion of linguistic diversity and intercultural education among indigenous peoples and communities in Bolivia” received his well-deserved award on September 17 in La Paz, Bolivia, at a ceremony organized by Linguapax, CIPCA (Center for Research and Promotion of the Peasantry) and the OEI (Ibero…

Linguapax Included in the Census of Organizations Promoting the Catalan Language

The Catalan Minister of Culture, Ferran Mascarell, chaired this July 22 the second meeting of organizations promoting the Catalan language, an event aimed at acknowledging the active committment of associations to the language of Catalonia. In this II meeting took part entities representing all Catalan-speaking territories: Aragon, Andorra, Northern Catalonia, Alghero, the Balearic Islands, Valencia and Catalonia. The event was also attended by the director general of Linguistic Policy, Ester…

The Politics of Language – RC50 – IPSA World Congress 2016

  The Research Committee on the Politics of Language (RC50) (http://rc50.ipsa.org/) is now inviting paper proposals for the International Political Science Association’s 24rd World Congress (Istanbul, Turkey, July 23-28, 2016) on the following themes:  –      Language Regimes and Citizenship Regimes: Bridging the Gap –      Justice for Linguistic Minorities: Theories and Practices –      Language and Party Politics –      Language and Political Science –      The Commodification of Language –      The Politics of…

Gaye giin giganawaabamin – La estrella de la mañana

Introducing the latest teaching materials coordinated by Linguapax delegate for Latin America, José Antonio Flores Farfan. This illustrated tale shows the traditional knowledge of the Ojibwe people of North America about the stars, linking different different worlds through art, language and science. The text written in Ojibwe is translated into Kickapoo, Yucatec Mayan, Spanish and English. Like all teaching materials edited by Linguapax Latin America, its aim is to contribute…

IEC Hosts the Presentation of the Donostia Protocol as a New Instrument to Ensure Linguistic Rights

The protocol takes over from the Barcelona Declaration (1996) and Girona Manifesto (2011) Paul Bilbao: “The Protocol we will present in Donostia next year will be a new milestone.” Oriol Ramon: “The Donostia Protocol seeks to set up a new model of coexistence between different language communities.” Carme Arenas: “We must keep on working to ensure that language diversity is understood as an asset and an opportunity for multilingual societies.…

6th Annual Workshop on Immigrant Languages in the Americas

Organised by the Department of English of the University of Uppsala, Sweden, next September 24-26 2015. Call for papers: We invite abstracts for 20-minute presentations on any aspect of the linguistics of heritage languages in the Americas (e.g., structural, generative, historical, sociolinguistic, or experimental). Abstracts should be no more than one page in length, but may include a second page with diagrams, charts, and references. The abstract itself should be…