Language, as it is known is a social phenomenon,
mother tongue is the main factor of nation's vital activity. Almost
every nation comes across language problems in it's history. The
world linguistic practice knows successful experiences of restoration
and expansion of social functions of languages. That is an effective
language policy towards Irish in Ireland, Catalan in Spain, Hebrew
in Israel. Language experience of these countries shows how important
are the principles of language policy being one of the main components
of national state policy. These examples of language revitalization,
broadening of their social functions have a lot of in common.
The specialists in language regulation recommend to follow principles
that are universal, can be applied almost to all languages. But
it is necessary to take into account such factors as originality
of nations, uniqueness of their languages, history, culture, mentality
that must be assumed as a basis of language policy. Correct language
regulation is one of the fundamental factors of stability in international
relations in the region, because functional interaction of languages
it is for the first instance an interaction of ethnicities speaking
these languages.
There is an opinion that linguistic process
passes more quitly in the countries based on territory principle,
more critical in the countries based on national-administrative
devision. Among such countries is Russian Federation. Russia is
a multinational country, there live a lot of nations and function
a lot of languages, each language has its own history of formation
and development. It's quite natural that languages are on the
different levels of development. In Russia there exist old-written,
new-written languages, languages without written tradition. Language
reform can influence on both aspects of the language: functional
and structural. The reform of functional aspect of the language
means the broadening of the spheres of its functioning. For this
purpose the most favourable conditions are created, that leades
to gradual increasing of prestige of the language among language
community.
The second half of 80th of XX century is characterized
by socio-economic, political, ideological changes in Russia. There
started language reforms in republics of Russian Federation, the
major tendency was proclaiming the state status for title languages
of national republics. From this time there started the revision
of language policy of previouse years. It lead to the acception
of language laws. First the wave of language reform went through
the allied republics. Soon the autonomous republics declared their
sovereignty adopting language laws. Among these republics was
the Republic of Kalmykia.
Kalmykia is a unique region in the south of
Russia. There lives the only Mongolian ethnic group of Buddhist
religion in Europe. The population is 321,4 thousand people. There
are about 90 nations in Kalmyk Republic. Kalmyks (ancestors known
as "oirats") are 47 % of the whole population of the
Republic. Kalmyk language belongs to Mongolian group of languages,
it is one of the minor languages of Russia. It has a continuous
literary tradition since XVII century.
Being a compound part of the all-national
policy of Russian Federation language policy of Kalmyk Republic
reflects political, economic, cultural processes of Russia.
Before the beginning of the XXth century Kalmyks
mainly were monolingual, Russian was not so widespread among them.
With the beginning of XXth century there started the fight with
illiteracy in Russia. The learning at school for Kalmyks was carried
out in Russian, national language was taught as a separate subject.
Gradually Kalmyks learnt Russian. In 1943 Kalmyk people was exiled
in Siberia. 13 years of dispersal living in quite another climate,
religion, customs are a fact of breach of civil and human rights.
It led to the decline of economic, cultural ties but what is more
important it led to the loss of national traditions and mother
tongue. In 1956 Kalmyks were exonerated and they returned to Kalmyk
republic. All those factors led to mass Kalmyk-Russian bilinguism,
knowledge of Russian started to predominate. Young generation
started to know it's mother tongue much more worse than Russian
or do not know at all. On the contemporary stage the language
situation of Kalmykia is characterized by the national-Russian
bilinguism, but the leading role has Kalmyk-Russian bilinguism.
According to the Soviet census of 1979 there were 122 thousand
Kalmyks, 2,9 % of them named Russian as their native language,
Soviet census of 1989 showed that from 146,6 thousand Kalmyks
- 3,9 % named Russian their native language.
The sociolinguistic survey carried out in
1999-2000 by the author of the report showed that nowadays Kalmyk
community consists of 1) those who know mother tongue well (mainly
old people), 2) those who know mother tongue badly, 3) those who
do not know native language at all. The 2 and the 3 groups predominate.
It turned out that even among those who know mother tongue badly
or do not know at all, Kalmyk language as an ethnic selfidentification
has stable position, inspite of the fact that it lost part of
it's social functions. So in the course of socio-historical changes
Kalmyk language started to yield functionally to the language
of dominant culture - Russian language not because of insufficiency
of inner linguistic structure, but because of fixed negative attitude
towards Kalmyk language as to non prestigious one among most part
of language community. Kalmyks faced the real threat of native
language assimilation and as mother tongue is one of the main
ethnic signs of the nation there was a threat of disappearance
of national culture and later even disappearance of the nation
itself.
Since tthe 90th of XX century there have started
an aimed Kalmyk language revitalisation. The adoption in 1991
of "The Language Law of Kalmyk Republic" proclaimed
the state status for Russian and Kalmyk languages. The prerequisite
for this linguistic legislation regulating language situation
in Kalmyk Republic was the state of Kalmyk language. In 1993 presidential
form of government has been initiated. The work towards enhancing
of social role of Kalmyk language, raising it's functional strength
has been continued. Another document that regulates language situation
in Kalmyk Republic has been adopted in 1994. It is the "Main
Law of the Republic of Kalmykia" (Constitution of Kalmykia).
It guarantees national equal right, assistance to cultural and
language development of nations living in Kalmyk Republic, preservation
of their ethnic originality. The status of Kalmyk and Russian
languages as state languages of Kalmykia doesn't limit right and
interest of other ethnic groups of the Republic. It is natural
that languages of other nations function in less number of social
spheres, but "The Law on languages of the Republic of Kalmykia"
guarantees and provides social economic, juridical support and
assistance to all ethnic groups and their languages living in
Kalmyk Republic.
The main points of the Kalmyk language revival
were worked out at the series of international, regional scientific
conferences, seminars on the problems of language regulation.
They have been represented in "The Language Law on the languages
of ethnic groups of Kalmyk Republic" adopted in 1999 that
has been worked out in accordance with Constitution of Russian
Federation. The Law provides republican "Programme of maintenance,
study and development of languages of the ethnic groups of Kalmyk
Republic". Constituent part of the state Programme is an
issue devoted to the revitalization, preservation, development
of Kalmyk language being the main ethnic factor and basis for
spiritual culture of Kalmyks, autochthons of Kalmyk Republic.
This care is entrusted to the state authorities of the Republic
and realised through providing favourable conditions for its active
use in official, social life of Kalmyks, maintenance of its prestige,
normalization and promotion.
At the present time the first priority of
language policy in Kalmykia is given to harmonization of social
functions of two state languages of the Republic, moreover in
the first instance enhancing of social functions of "the
weak component of state bilingualism" - Kalmyk language.
Being juridically equal state languages of Kalmykia are not equal
functionally in fact. Russian language is used in all spheres
of social activity of Kalmyks , it has information, business,
educational and scientific functions. Kalmyk language functions
in the spheres connected with national culture that are education,
mass-media (TV, radio, periodicals), theatre, belleslettres, folklore.
It is partially used in the sphere of state administration, socio-political
activity of the Republic of Kalmykia. One of the factors of language
vitality is the use of mother tongue by the young generation.
One of the priority of language policy in Kalmykia is to pass
mother tongue on to younger generations. It is necessary to start
the revival of the functions of the language with the sphere of
school education.
The Ministry of Education of Kalmykia makes
every effort to act in accordance with the constitutional right
of every child to learn the mother tongue. From the beginning
of 90th of XX century there started the process of restoration
of national educational system. Last national (Kalmyk) classes
were closed at the beginning of 60 th of XX century. In 1993 after
30 years pause 67 new Kalmyk classes and 83 kindergarten groups
were opened, where teaching process is carried out in Kalmyk.
In 2001 there were 153 Kalmyk classes and 84 kindergarden groups.Schools
with an ethnocultural component in the curriculum provide conditions
for children to study their mother tongue and grow up in the culture
of their nation. In the process of ethnically oriented teaching
moral values are formed. Such schools form respect for other cultures
and their representatives, tolerance, friendless. In technical
and vacational colleges there are 2 classes of Kalmyk a week.
In this sphere of education there is a shortage of teaching materials
on Kalmyk language. Pedagogical cadres for national schools are
trained at the Kalmyk State University along the following spheres:
pedagogy and methodology of teaching, philology (the Kalmyk language
and literature). In this line also works the Kalmyk pedagogical
college that trains teachers for elementary school, specialists
in pre-school pedagogy and psychology.
The problems of scientific research of Kalmyk
language have been immensely broadened. Research work in Kalmyk
republic is carried out mainly in the fields of history, economics,
Kalmyk folklore, linguistics, literature. The language of the
research is Russian while Kalmyk is used primarily for writing
works, articles devoted to the problems of Kalmyk philology and
addressed to school teachers. Kalmyk studies are the concern of
the Kalmyk Research Institute of Humanitarian Studies, the department
of Kalmyk philology and culture of the Kalmyk State University
and outside the Republic they are carried out in the sector of
Turkic and Mongolian languages of the Institute of Linguistics
of the Russian Academy of Sciences in Moscow. Nowadays the Kalmyk
standard language has developed clearly defined norms that ensure
its comprehensibility and accessibility to all its native speakers.
The standard features have been elaborated and established in
the rules of orthography and orthoepy, in bilingual and terminological
dictionaries, in the research works of scholars of Kalmyk studies.
By the Government of the Republic there has
been organized the Kalmyk terminology Committee, the main activity
of which is formation, discussion, approval of new terms in the
fields of politics, economics, science and etc. The Committee
works in cooperation with the native speakers, taking into consideration
their comments. List of terms approved by the Committee are published
in the local press. Thus there have been already compiled and
published bilingual terminological dictionaries in different spheres
of national economy of Kalmyk Republic, academic grammar of Kalmyk
is being prepared at the moment.
As it was mentioned above Kalmyk is an old-written
language (since XVII century). There were written original and
translated works in Kalmyk before the XX century. Nowadays Kalmyk
language has developed all kinds of genres, some works have been
translated into other languages, as well as translations from
other languages are made into Kalmyk. The number of books of bellettres
and religious literature in Kalmyk increases each year.
In the cultural sphere Kalmyk language is
also very actively promoted among the population. Kalmyk language
is widely used in the performances of the Kalmyk national drama
theatre, philarmony, amateur art, folklore ensembles and groups.
Traditional holidays and customs are revived. According to the
"Law on languages
" Kalmyk and Russian are used
in the spheres of Government Administration and Legislation. Both
languages are used in the process of preparing laws. All governmental
degrees, laws, resolutions are published on the pages of local
periodicals in Kalmyk and Russian. The Constitution of Kalmyk
Republic is also published in Kalmyk and Russian. Both state languages
of Kalmykia are used in official documents, such as passports,
certificates of birth, marriage, general certificate of education.
In the regional court system state languages are used depending
on the nationality of the persons employed in the process. But
as a rule in these spheres the use of Russian is predominant,
the use of Kalmyk language is partial.
Mass-media also contributes to language revitalization
by popularization of Kalmyk language on TV, radio, in periodicals.
The following periodicals are issued in Kalmyk language: a newspaper
"Khalmg yunn" (Kalmyk truth), a literary magazine "Teegin
gerl" (Light in the steppe), a magazine for children "Bair"
(Happyness), an educational magazine "Gegyarlt" (Education).
On TV and radio official languages of Kalmyk republic are used
in this proportion 50 % of the local broadcasting time in Russian,
50 % in Kalmyk. President, Government of Kalmyk republic encourages
the popularization of mother tongue, thus there has been founded
the presidential scholarship awarded to those families, where
parents, children love and know their mother tongue.
For the last decade of the XX century there can
be noted a growing interest of the indigenous population in its
native language and national culture and under the influence of
a growing national awareness, a revival of the national culture,
traditions supported by the official status Kalmyk language is
expanding its spheres of functioning. The dynamics of functional
development of Kalmyk language indicates positive results of language
policy in the Republic of Kalmykia. This fact gives chance to
hope for the nearest successful revitalisation of Kalmyk language
in all spheres of social life of Kalmyk community.