|
The paper deals with the problem of closely related languages
of the Eastern and Western Iranian origin that coexist in a close
neighbourhood in a rather compact area of one region of Republic
Tajikistan. These are a group of "minor" Pamir languages
and state language of Tajikistan - Tajik.
The population of the Autonomous Region of Mountainous
Badakhshan speaks different Pamir languages. They are:
Shughni, Rushani, Khufi, Bartangi, Roshorvi, Sariqoli;
Yazghulami; Wakhi; Ishkashimi. These languages have
no script and written tradition and are used only as
spoken languages in the region. The status of these
languages and many other local linguemes is still
discussed in Iranology. Nearly all Pamir languages to
a certain extent can be called "endangered". Some of
these languages, like Yazghulami, Roshorvi, Ishkashimi
are included into "The Red Book " (UNESCO 1995) as
"endangered". Some of them are extinct. Information
on
other idioms up to now is not available.
These languages live in close cooperation and
interaction with the state language of Tajikistan -
Tajik. Almost all population of Badakhshan is
multilingual or bilingual. The second language is
official language of the state - Tajik. This language
is used in Badakhshan as the language of education,
press, media, and culture. This is the reason why this
paper is focused on the status of Tajik language in
Republic Tajikistan and particularly in Badakhshan.
The Tajik literary language (its oral and written
forms) has a long history and rich written traditions.
By the early 20th century, it had become quite
distinguished from colloquial speech. The vocabulary
was rather archaic and overloaded with Arabic
loanwords. Forms widely used in literary language
were not used in colloquial speech, or were only
partly used in dialects and sub-dialects. Some of the
most archaic features were contained in these
dialects. At the same time, numerous lexical forms and
grammatical models that were used in the most local
dialects were not part of literary language, whether
written, oral or colloquial. Only after the October
revolution, work began on bringing literary Tajik
language closer to colloquial speech and dialects. In
the late 1920s, the language began to be purified of
its archaisms and Arabic borrowings. Instead, variants
of words were introduced to literary Tajik, along with
grammatical and even some syntactical models from
dialects.
The first Tajik newspaper "Owozi Tojik"
appeared not
long after the formation in November 1924 of the Tajik
Autonomous Republic. On the pages of this newspaper,
discussion arose over problems of literary Tajik
language. In particular, whether press language
should be based on the standards of commonly spoken
speech, which was closer to local dialects. Among the
demands of the newspaper writers: the bringing of
literary language closer to colloquial speech; the
democratisation of written language; and the
simplification of language (especially in the press).
They also called for literary language to be purified
of incomprehensible foreign words ("kalimahoi
begona"), as well as for an active struggle against
Arabic words and archaisms.
Famous Tajik writer Sadriddin Ayni argued for this
necessary democratisation of the press and reference
literature, in particular manuals and textbooks. He
said: "the basis of this language should be the
language of mountainous Tajiks, as their language is
easy generally accessible, free from Arabic loans and
Persian decorations and ornamentations". The problem
of the democratisation of the Tajik language began to
encompass the whole problem of constructing modern
Tajik. The first congress of the "Tajik alphabet" in
1929 was focused on the problem of literary Tajik
language. There were several opinions on the problem:
one group considered that the basis of literary Tajik
language should be the classical Persian-Tajik
language of Rudaki, a prominent poet of Tajik origin.
Another gave preference to the Persian language of
modern Iran. A third group was convinced that a modern
literary Tajik language could be created only on the
basis of simplification, bringing it together with
commonly spoken language, purified from Iranian
influence [Aini 1924; 1926; Berdieva 1971:20-24]. The
result of this debate was the victory of the trend
towards democratization, and the norms and standards
of commonly spoken language and dialects. From this
time on, the standard language, especially in its oral
form, in Dushanbe (the capital of Tajikistan) was
based on northern dialects that are spoken outside of
Tajikistan, in Uzbekistan. These dialects include
Bukhara, Samarqand and others. They were spoken by a
group of leading scholars and professionals in
language and literature, including writers and poets,
who played the key role in this process. Among these
figures were: Sadriddin Aini, Jalol Ikrami, T.Zehni,
and Rahim Hashim. Important influences were
Muhammadjon Shukurov, Bobojon Gafurov, Sharofiddin
Rustamov, M.Niyazmuhammedov, and Abduqadir Maniyazov.
Later a significant role in the process of changing
literary Tajik language (especially its colloquial
form) was played by Leninabad dialects. This was
because the senior politicians were mostly from this
Northern area, and the prestige of their dialects was
relatively high throughout the Republic. On the whole,
the literary Tajik (written and oral) that evolved by
the beginning of the 1990s in Dushanbe had
supradialectal features. However, unofficial
colloquial speech differed more from written and oral
official language, because it reflected the dialect of
a speaker through phonetic, lexical, and grammatical
features. From this particular type of speech emerged
dialect features, as follows:
- lexical models: sap-safed, zab-zard;
- indefinite pronouns used in colloquial speech:
kim-ki, kim-chi
- interrogative particle -mi
- secondary personal pronoun: -ton [Kerimova
1996:19-20; 1977:197,206].
In the 1970-80s, a large number of philologists
-
specialists in Tajik and Persian languages - worked in
Iran and Afghanistan. They became acquainted with
vernacular Iranian languages and learned about the
development of languages in these countries. Alongside
moves towards the sovereignty of Tajikistan, this gave
a new impetus to the development of Tajik along the
lines of modern Persian and/or Persian-Tajik classical
model. During this period, Tajik was enriched by new
and wide terminological vocabulary from Persian and
Dari. The intellectuals and representatives of the new
political elite, who were influencing use of the
language were now Tajiks living inside Tajikistan,
especially in the south: Qurghonteppa, Kulob, and
Qarateghin.
On this basis the process of change of the dialect
base of the Tajik language evolved naturally. In
1989, Tajik Soviet Socialist Republic adopted the "The
Law on Language" according to which Tajik became a
state language. The name "Farsi" was placed in
parentheses after Tajik. Russian was given a status of
language of international communication. The Law
defined the status and language guarantees of the
sphere of usage of Tajik, Russian, and other national
languages of other people living in Tajikistan: Uzbek,
Kirghiz, and Turkmen, etc. A special article was
devoted to Pamir languages: "Tajik Soviet Socialist
Republic creates the conditions for the free
development and usage of the Gorno-Badakhshan (Pamir)
languages and preservation of Yaghnob language.
Autonomous Region of Mountainous Badakhshan
self-dependently decides the questions regarding the
functioning of local languages" [1989: 15-16]. This
act was a further step towards the sovereignty of
Tajikistan, and can be considered part of a strategy
aimed at leaving the Soviet Union, also as an attempt
to mobilise language as an instrument to establish an
ethnic monopoly. In 1991, when Tajikistan became a
sovereign state, Tajik finally gained the status of
the sole state language. Russian became international,
and Uzbek just another ethnic language, though the
"Law on Language" and "Constitution of Republic
Tajikistan" were printed in Tajik, Russian and Uzbek
[1989; 1993; 1994]. The influence of the southern
dialect base has continued. In 1992 the implementation
of a plan to change graphics from Cyrillic to Arabic
(Persian) was considered, but no decision was taken or
even officially noted in any document. With the change
of government in Tajikistan in 1993, a new dialect
group emerged. These were Kulob speaking people. This
was a time of rapid social change, of civil war and
mass migration from one region to another. The period
had an important impact on the speech of the
population of Dushanbe, and Badakhshan area. There
were to be repercussions throughout Tajikistan.
To the north of the Badakhshan Mountainous Region
are
the dialects of Wanj and Darwaz. To the south, part of
the population speaks Badakhshan Tajik dialects. These
dialects can be divided into four subdialects: Ghoron
(from Khas-Kharagh to Barshor), Ishkashim (Sist,
Muwoj, Awj, Nud, and Dasht villages), Wakhan (Drizh,
Chiltok, Yamg,Udit villages), and Munji located in
Shahdara valley (Corj village). By now the Munji
subdialect has been virtually replaced by the Shughni
language: in several families, the elder generation
preserves some special expressions and uses separate
words. The population of Ghoron is composed of
descendants of Tajik-speaking migrants that went there
from Afghanistan in 13-14th centuries, and were
employed in mining. It appears that the population of
neighbouring villages speaks Tajik because of the
spread of Tajik Badakhshan dialects. However, at
present, as a result of mixed marriages, the
population of Khas-Kharagh village (the nearest to
Khorogh - administrative center of Badakhshan) has
become mostly Shughni speaking.
By classification of Tajik dialects, dialects located
in Tajik Badakhshan (Tajikistan) are considered as two
different groups of dialects: Southern (Badakhshan -
about 9000 people), and South-Eastern (Wanj - about
19,900 people, Darwaz - 25,000). On the whole
Badakhshan dialects are relatively close to Kulob
Tajik dialects. They are also close to rural dialects
of Afghanistan, and are considered transitional
between southern Tajik dialects and the Tajik (Dari)
rural dialects of Afghanistan [Rastorgueva 1982:12;
Rozenfeld 1971:38; Lorrimer 1922].
During the migrations of the 1950s, part of the
Yazghulami and Wakhi ethnic groups moved to the south
valleys of Tajikistan, where they had compact
settlements before the civil war. Specific forms of
Tajik speech evolving from local ethnic surroundings
emerged from the interaction of local Tajik
subdialects. In 1992, these groups returned
temporarily to Badakhshan, and brought with them
variants of Tajik speech. Some of the Yazghulamis
settled in the upper Yazghulam valley, where some
families still live. The Wakhi people lived in
different villages with local families and the
influence of their Tajik was not so important.
Apart from these variants of Tajik in Badakhshan,
there exists a special Tajik variant of speech that is
used as intermediate language between Tajik and Pamir
populations, and between populations speaking
different Pamir languages. This special variant
evolved over many centuries. Russian scholars call it
"interPamir Forsi" [Rozenfeld 1971:5]. The local
population calls their Badakhshan dialect "Porsi" or
"Forsi". Despite this term, these are just variants
of
Tajik speech in contrast with Pamir languages.
This specific variant of Tajik evolved historically
in
this geographically closed space and isolated region
because Tajik dialects had moved to the region from
two different directions: North (Tajik dialects of
Tajikistan) and South-West (Tajik (Dari) dialects of
Afghanistan). Another characteristic feature of this
variant was that it was a second language for native
speakers, and a language for the elite. This elite
spoke Pamir languages and their Tajik was interfered
by their mother languages. Tajik was an intermediate
language, a language of writing, religion, culture and
civilization. Most local people had little knowledge
of Tajik. The population of Wanj and Darwaz was
traditionally oriented to the North and did not use
the intermediate variant of the Badakhshan Tajik
language.
This relative isolation led to certain inertia in
language development in contrast to the more rapid
evolution of dialects located closer to Dushanbe, the
capital of Tajikistan. Occasionally some prestigious
linguistic trends emerged within the region. This
could be due to the prestige of a poet, writer,
religious leader, or to prevailing state structures
and institutions. For example, Soviet schools
introduced the pronunciation of Tajik majhul u. As a
consequence, pupils who studied in Badakhshan schools
still pronounce this u as it is pronounced in northern
dialects. In the second half of the 20th century these
mechanisms of adaptation were strengthened by mass
literacy, education and the media. On the other hand,
the influence of local Pamir languages is clear. Local
Tajik dialects have Pamir languages as a substratum,
and as such fall under their influence. The influence
is especially evident in phonetics, vocabulary and
syntax.
The vocabulary of this Tajik variant has much in
common with regular Tajik vocabulary. As well as
sharing a common stratum with Tajik words, it
preserved forms and meanings from other origins. Part
of the historical vocabulary that came to Badakhshan
dialect through Wanj and Darwaz dialects has been
preserved in local Tajik, with semantics that were
lost in modern literary Tajik. In other cases, the
meaning or form of the lexeme has changed.
The vocabulary of Badakhshan dialects of Ishkashim
region is close to the Tajik (Dari) dialects of
Afghanistan as well as to the south Tajik dialects
(Kulob and Rogh). Part of the vocabulary is identical.
In Badakhshan Tajik dialects, there are many loans
from neighbouring Pamir languages, because part of the
vocabulary came to Tajik language via cultural and
material models.
A group of regional words that can be found in several
languages of Pamir-Hindukoosh and neighbouring regions
consists of local material and spiritual terms,
cultural words, etc.
Another part of the vocabulary is of Turkic origin,
especially connected with nomadic cattle-breeding and
milk management.
Traditionally, the Tajik (Persian) language was
the
language of religion for the region. From
approximately the 11th century, the local population
was converted to Ismaili Shiyya Islam. This was
propagated by the famous poet and popular Pir Nasir-i
Khusraw . Despite an interruption of about 70 years in
the 20th century, the language of religion has had a
substantial impact on the characteristic features of
local speech. Some of the words of Arabic origin came
to the region together with Ismaili teaching, through
classical Persian. Part of the classical Persian
vocabulary preserves its specific meaning for Ismaili
tradition, and applies only to this local variant of
Tajik.
Reinforcement of religious activity, and the active
restoration to the region of religious Ismaili
institutions, took place on the basis of Persian and
with the help of native Iranians mainly from Khorasan
and Kerman regions. At present, the process of
universalising language is taking place, as well as
the conforming of conceptual and ritual components of
religious procedure to Persian patterns. Interest in
Ismaili traditional texts and medieval commentaries
appeared to be a strong motivation to learn more about
classical Persian. This interest is supported by
religious institutions. A special course on religious
education "Akhloq va maarifat" in Tajik was also
implemented in Badakhshan schools. Manuals for this
course were translated from English and Persian, and
were adapted for Badakhshan from Persian models, with
perceptible Persian influence. This draws on the
internal resources of native Tajik speakers
(Badakhshan and Darwaz dialects), as well as
encouraging Pamir speaking groups to find an example
in Persian language.
At the same time, the influence of Persian has become
stronger. This is because of religious activity, but
also because modern Persian has been implemented as a
foreign language in schools, on the basis of Arabic
script. This allows students to learn Persian, the
traditional language of culture and prestige in the
region. It enables them to gain a higher level of
culture and general education.
One has observed a clear trend towards a special
variant of Tajik closer to Persian then to the Tajik
of Dushanbe. This trend is partly due to the use of
the Tajik language by the political regime in place
since 1992.
Different social groups in Badakhshan use language
differently. Some social groups are closer to the
Republic Tajikistan and their goal is to enable
standard Tajik or its local dialect to be mastered by
those Badakhshanis living in Leninabad or Khatlon. The
collapse of the Soviet system made Russian a less
widespread language. Inside RT it is used mainly for
contacts with the military. With the growth of
international employment, as well as cultural and
commercial exchanges, interest in English and Persian
has expanded rapidly.
The present situation of bilingual-diglossal speech
communities in Badakhshan has some characteristic
features.
First, Badakhshan is a multilingual region, where much
of the local population speaks different East-Iranian
Pamir languages (140,000 out of the total Badakhshan
population of 211,000 in 1999). The characteristic
feature of Badakhshan Tajik is that it is closely
related historically with oral Pamir languages; these
latter serve as a substratum for local Tajik variants,
and interrelate closely with them. Secondly, Tajik
ethnic groups use different local Tajik variants -
Tajik dialects and sub dialects that are also oral.
Finally, various social, cultural and ethnic groups in
the community use different variants of literary Tajik
- "interPamir Forsi " or literary Tajik.
The problem of Tajik-Persian language or languages
[Ostrovskiy 1997] has no precise solution. Whichever
variant is used depends on personal perspective. Most
Tajiks cannot distinguish whether Tajik and Persian
are two different languages, or whether they are
simply one language based on different scripts.
At present, the Tajik of Badakhshan is influenced
by
literary Tajik, the national language of Republic
Tajikistan and the language of education, literature,
and the media. But it is also influenced by modern
Persian (the language of the Islamic Republic of
Iran), as well as by religious Persian language (the
Persian of classical Ismaili scriptures, modern
religious texts, and speech variants). In fact, for
Badakhshan these language variants correspond to two
poles in the continuum of the Tajik-Persian language
and Iranian cultural traditions.
The Tajik of Badakhshan is the intermediate language
for different ethnic groups, such as Tajiks and
Pamirs, but it also used between speakers of different
Pamir languages. It is the language of education,
literature and the media in Badakhshan, but also the
language of the diaspora living in RT. In Badakhshan,
it serves as the literary language. There, the
establishment of Khorogh State University strengthened
the status of the national Tajik language.
In the region, the Tajik language is a sign of
education and prestige. It is used in all official
oral communication. With its lofty, almost bombastic
style, it traditionally marks a high level of culture
that corresponds to high social status.
The aspiration towards Persian-Tajik culture, with
its
traditionally high status, is expressed in a desire to
master its written and oral heritage, and thus gain
higher cultural and social prestige. Historically, the
social system that prevailed in the region for
centuries meant that an individual's social group was
determined by birth, and could not be changed.
However, in the last century, knowledge, and
especially religious knowledge, has given individuals
the opportunity to gain higher rank or religious
authority.
In the sociolinguistic situation of Badakhshan most
of
the population can use more than one code (up to
five). There is not only functional distribution
between these codes, but also a strict convention that
one should be higher that another. In Badakhshan, the
literary Tajik variants (Tajik, interPamir Forsi,
Persian) have a traditionally higher status than Pamir
languages (Shughni, Rushani, Wakhi, etc.). In the
1980s, at the time of claims of sovereignty and
republic status for Badakhshan, a movement of
activists and intellectuals attempted to change the
code structure, to take account of social change
between ethnic groups. This was an effort to revise
the status of Pamir languages, to establish a Cyrillic
base for them and to use them as full value literary
languages. The "Law on Language" gave the Region's
government the right to create conditions for the free
development and usage of Badakhshan (Pamir)
languages". According to the Law, the Region's
government itself would decide "all the questions
regarding the functioning of local languages".
Badakhshan's Region newspaper "Soviet Badakhshan",
later "Badkhshan" and some regional newspapers had in
1980s special division in local Pamir languages.
Today, the resolution of ethnic conflict in Tajikistan
and the establishment of a stable central government
in Dushanbe have a bit reduced the problem.
The specific feature of educational policy in
Badakhshan is the absence of a special preliminary
course for children who are native speakers of Pamir
languages. In primary school, children who do not know
Tajik are disadvantaged when they come to learn the
language, because they have had no preparation. This
prejudices their ability to master Tajik, and thus has
a negative effect on their education as a whole.
There has been little study of the effects
of law and political developments in the area of sociolinguistics.
This gap has a detrimental effect on language planning in this
multilingual region.
Bibliography
Ayni, Sadriddin (1924). Ob uchebnikah tadzhikskih
shkol #3 (About manuals for Tajik schools). Ovozi Tojik. Stalinobod
Ayni, Sadriddin (1926). Matbuoti Tojik #9
(Tajik press). Ovozi Tojik. Stalinobod
Berdieva, T. (1971) Lingvisticheskie i extralingvisticheskie
prichini arabskih zaimstvovaniy (Linguistic and extra linguistic
reasons of Arabic borrowings). Dushanbe
Dodikhudoev, R.H (1979) K voprosu o dialektnoy
osnove tajikskogo literaturnogo yazika (To the question of
dialect base of literary Tajik). Soveschanie po obschim voprosam
dialektologii i istorii yazika (Conference on general questions
of dialectology and comparative studies). Moscow
Efimov, V.A.; Rastorgueva, V.S.; Kerimova, A.A.
(1982) Persidskiy, dari, tadzhikskiy (Persian, Dari, Tajik).
Osnovi iranskogo yazikoznaniya (Fundamentals of Iranian
linguistics). Moscow
Kerimova, A.A. (1977) Zhanrovaya i funkcionalnaya
harakteristika sovremennogo tadzhikskogo yazika (Janre and functional
characteristics of contemporary Tajik language). Socialnaya
i funkcionalnaya differenciaciya literaturnyh yazikov (Social
and functional differentiation of Literary languages). Moscow
Kerimova, A.A. (1996) Tadzhikskaya razgovornaya
rech I sferi ee ispolzovaniya (Tajik colloquial speech and spheres
of its usage). Literaturniy yazik i ustnie sferi kommunikacii
(Literary language and spheres of oral usage). Moscow
Rozenfeld, A.Z. (1956) Darvazskie govori tadzhikskogo
yazika (Darvaz dialects of Tajik language). Trudi Instituta
yazikoznaniya SSSR (Works of Institute of Linguistics of The
Soviet Uninon) 6. Moscow
Rozenfeld, A.Z. (1963) Tadzhikskie govori Sovetskogo
Badahshana i ih mesto sredi drugih yazikov na Pamire 4 (Tajik
dialects of the Soviet Badakhshan and their place among other
Pamir languages) Vestnik LGU. Leningrad
Rozenfeld, A.Z. (1964) Wanjskie govori tadzhikskogo
yazika (Wanj dialects of Tajik language). Leningrad
Rozenfeld, A.Z (1971) Badahshanskie govori tadzhikskogo
yazika (Badakhshan dialects of Tajik language). Leningrad
Qonuni zaboni Jumhurii Tojikiston (Republic Tajikistan
Law on Language). Dushanbe, 1989, 1993
Sarqonuni Jumhurii Tojikiston (Republic Tajikistan
Constitution). Dushanbe, 1994
Lorimer, D.L. (1922) The phonology of the Bakhtiari,
Badakhshani and Madaglashti Dialects of modern Persian. London,
.
* The paper is prepared basing on the results
of the
project made with the financial support of Russian
Scientific Foundation for Humanities. The grant gave
the opportunity to organise field research in
mountainous regions of Tajikistan.

|