|
Moderator:
Bjorn Jernudd
Our World Congress on language policy implies that
there are language problems and language issues that require management.
Linguapax´ involvement with language policy and our work
group´s concern with civil society and language policy obviously
imply recognition of complex and organized expression of differential
social, economic and political interests that have language policy
consequences. Civil society actions interact with governance actions
in language policy processes.
As someone who has been concerned with language
planning and language management for some 35 years, I value the
resurgence of interest in language planning and language policy
processes. I thank work group 4 participants for putting up with
me during this week of intense listening and discussion. I congratulate
Linguapax on this Congress. Work group 4 wholeheartedly endorses
Linguapax and its concern with language policy processes.
Work group 4 has discussed papers on a broad range
of topics - from the opening paper on the role of NGOs in promoting
minority languages, to detailed case studies of the work of particular
voluntary associations in encouraging the use of particular previously
suppressed languages in places as different as Estonia and Valencia
and the Americas. We heard and discussed papers that contrasted
ideologies of competition and solidarity, or sought ways to break
speakers free from interpellation into freely using their own
language in obtaining services from government agencies; we discussed
how to make it possible for parents to make informed decisions
about their children´s languages of education. I invite
you to revisit the program, to contact presenters by e-mail for
copies of their papers. We look forward to reading all your contributions
in a, we trust, soon-to-be-distributed proceedings.
Some highlights of what we transacted during the
week will be reflected in our recommendations. Had we but had
time to continue working together, a much larger proportion of
questions that rose and experiences that were shared could have
been so represented.
With this in mind I shall now represent as best
I can what our group collectively expressed in the way of sharing,
for purposes of this reporting off today. I have not had a chance
to consult with my group after drafting this statement so it has
to be considered preliminary. I shall have to take responsibility
for shortcomings and misrepresentations.
We
voiced some principles for NGOs as well as for all our work. They
are:
- To work
within an ideology of solidarity
- To work
with moral and ethical awareness
- To promote
diversity as a general value
- To respect
and to enable self-respect for individual speakers of any language
- To advocate
and enable access to multilingual education
- To take
a systemic view
- To advocate
access to mother-tongue education as a right
- To respect
language equality and equity
- Do not
dichotomize theory and practice
- To make
spaces for ALL language expression, especially PERFORMANCES
Some recommendations are directed specifically to
Linguapax, some less so. The Linguapax board is invited to consider
our points.
A most important question had to be addressed first,
namely, what do we mean by civil society, by civic organizations
and by NGOs. The work group resolved - this is our first recommendation
-- that the process of answering this important question would
hold great value. We reflected that over the week we had met a
most diverse group of people who work with shared purpose and
with consequence for language use,
- Performing
groups
- Soccer
clubs - players practice the language!
- Parent
teacher organizations
- Educator
associations
- Place name
study groups
- Labour
unions
One way to preliminarily approach what are NGOs
is the following:
There are groups within a society that
1) promote use of a language by people
2) lobby for better provisions for a language
And there are regional and international groups (across languages
or across states) that
1) promote, seek and order knowledge about language groups and
situations, and
2) bring people, ideas and examples together, to offer ideas to
within-society groups
in their particular contexts.
The two kinds of groups interact with each other,
in both directions.
The regional and international NGOs also bring language
concerns to the attention of actors at an international level
(a role for Linguapax!)
Our second recommendation is that NGOs should help
establish other NGOs.
We feel it is a matter of great importance that
NGOs understand themselves and their places in language policy
processes. Earlier work may help as a starting point:
oJyotirindra Das Gupta: Language conflict and national
development, Berkeley, Los Angeles, and London: University of
California Press, 1970
oE. Annamalai, ed.: Language movements in India, Mysore: Central
Institute of Indian Languages,1979.
A contemporary work, soon to appear, is
oBirger Winsa, manuscript, on civil society and
cultural production in the designated minority languages in northern
Sweden.
The group discussed the search and ordering of knowledge
by NGOs with the greatest concern. Work should serve to help groups
make informed choices for action.
Therefore, our group strongly supports information
gathering, information ordering and information flow to help groups
make informed choices for action on language issues.
Our group recognizes the value of developing criteria
for evaluating actions and outcomes to solve language problems
and reacting to language issues. We recommend developing a database
of actions and outcomes. The database would be constructed according
to best available theories to explain who does what how to solve
what particular kind of language or language-related problem,
within particular constraints of time and place.
In particular, our group strongly supports south-south
(in the ideological sense) cooperation, to mobilize experience
and expertise wherever it can be found to work with the smaller
and local language groups for the purpose of information sharing.
Our group recommends to NGOs to promote meetings
between people-of-the-language with others, whether with language
academics for exploring shared problems from each their perspective
of analysis and practice, respectively, or with publics in performances
and, simply, person-to-person.
NGOs should act as advocates for language groups
of lesser power.
Our group strongly supports NGO networking.
We recommend to bring together people with shared
problems and issues.
Our group recognizes that policies other than language
policies have effects on language situations. Such policy interrelationships
should be explored and, in particular, our group therefore draws
attention to the value of networking with NGOs that represent
other interests than language interests.
We recognize the value of exploring relationships
between land, forests and the sea and continuity of language use,
between property development, denial of habitat and displacement
of peoples and language use; and recommend formation and dissemination
of knowledge about these relationships.
As a particular kind of networking, we recommend
coalition making between any and all interests that share a concern
for consequences on languages from policies other than language
policies, and from denial of habitats and displacements.
We recommend to inform the world of the value of
traditional knowledge as expressed thru diverse languages in their
particular settings of living.
We recommend to link biotechnology - broadly, ecologically
produced - rights to intellectual property rights for the speakers
of the languages through which such knowledge is expressed.
Our group recommends to NGOs to make spaces for
popular and high art in the smaller and local languages in particular,
and, in emulation of one of our principles, of performances.
Our group recommends finding ways - arguments, rallying
cries, etc -- to influence the mindset of people everywhere to
value linguistic diversity. Find a way to arouse people to save
languages. Work with The Foundation for Endangered Languages (www.ogmios.org).
Our group recommends education by NGOs of other NGOs, on language
issues and on the functioning and organization of NGOs in general.
Particular topics for knowledge generation (research)
that were mentioned are:
To deepen understanding of the economics of language,
in regard to language use as in regard to linguistic diversity
To explore how not all bilingual education programs
are beneficial to vitality of language use
To explore by what other means than conventional
education and literacy the use of languages can be (re) vitalized
To address dysfynctional effects of literacy if
at the expense of oral practices
To explore the value added of cultural tourism
in support of continued use of the smaller and threatened languages
To problematize the meaning of language planning,
especially to make explicit how language planning models accommodate
the interests of speakers of smaller and local languages and how
language planning takes into account discourse practices of language
users involved in language planning action.

|