Contactes dels delegats de Linguapax a Europa:


Sobre el Greko i el Griko

Greko i Griko són les dues llengües minoritàries d’origen grec parlades al sud d’Itàlia. El Griko es parla a la zona sud de Salento, a Apulia,i en particular als pobles de Calimera, Martignano, Martano, Sternatia, Zollino, Corigliano d’Otranto, Castrignano (també a Soleto i Melpignano fins a principis del segle XX). Aquesta regió es coneix com a “Grècia Salentina”. A Calàbria, el Greko es parla en un petit nombre de pobles situats als vessants del Massís d’Aspromonte (sud de Calàbria), Bova, Bova Marina, Condofuri, Gallicianò i Rochudi Nuovo i en altres pobles per la costa. L’àrea calàrica es coneix com ‘Àrea Grecanica’.

El projecte que s’està duent a terme, amb el suport de Linguapax i de l’Smithsonian Institution (projecte SMILE), consisteix a investigar i analitzar les estratègies de revitalització vigents a les comunitats de parla grega d’Itàlia, Griko i Greko, des dels anys seixanta fins a l’actualitat i explorar les repercussions d’aquests programes en les comunitats locals. El projecte vol mostrar també com el Greko i el Griko, malgrat nombroses similituds, mostren algunes diferències significatives. A més, en examinar el cas de la comunitat grega al sud d’Itàlia, el projecte proporcionarà dades valuoses per poder comparar les pràctiques de revitalització amb les que s’apliquen en altres comunitats minoritàries europees.

Les responsables de l’antena Linguapax són Maria Olimpia Squillaci i Manuela Pellegrino. Squillaci ha culminat recentment el seu doctorat a la Universitat de Cambridge sobre el contacte lingüístic entre Greko i la varietat romànica local, el Bovese. En el marc dels seus estudis s’ha abocat amb passió a la revitalització del Greko, la seva llengua materna:  ha fundat la Greko Language Summer School, ha desenvolupat una App diccionari Greco-Italià-Italià-Greko, ha coordinat el primer curs en línia de Greko, i ha produït un espectacle teatral en 4 idiomes diferents (grec antic , Greko, varietat romànica local, italiana) que permet al públic tenir una experiència auditiva de la història lingüística de Calàbria.

L’altra responsable del projecte, Manuela Pellegrino, és llicenciada en Llengües i Literatura Estrangeres (BA, Universitat de Salento, 2000);  Màster (2006) i Doctora (2014) en Antropologia per l’University College de Londres. Va impartir classes a temps parcial a Brunel University London (2014-2017). Com a part del seu doctorat, va realitzar dos anys de treball de camp etnogràfic a Itàlia i Grècia per investigar la política de revitalització del Griko. El seu treball destaca la interacció de les ideologies i polítiques lingüístiques promogudes per la UE, Itàlia i Grècia. És originària de Zollino (Grecìa Salentina, Apulia).

Document de presentació de l’antena Linguapax Europa

Totes dues han estat a Barcelona el 23 de gener per participar en el taller del projecte SMILE celebrat a la Universitat de Barcelona on Vilaweb les va entrevistar.

 

 

Share