El Acervo Digital de Lenguas Indígenas ha publicado, en colaboración con Linguapax América Latina, varias publicaciones en más de doce lenguas indígenas de México.

lenguas_mayaMaaya T’aan

El año 2010, Linguapax facilitó su ayuda para la traducción y la publicación del Principito de Saint-Exupéry en maya yucateco.

Le Petit Prince Maya T'aanTitulo : Chan Ajau
Casa editorial : Tintenfass
Lugar de publicación : Neckarsteinach (Germanía)
Data de publicación : 2010
Traductor : Amédée Colli Colli
ISBN : 978-3-937467-68-9

Lee El principito en maya yucateco (flash, 98 páginas).

lenguas_mexicano (nahuatl)Náhuatl

lenguas_mixes (Ayuujk)Ayuujk (mixe)

Historias de 6-10 páginas.

lenguas_mixtecos (Tu'un Savi)Tu’un Savi (mixteco)

lenguas_otomi (Hñähñu)Hñähñu (otomi)

lenguas_zapoteco (Didxaza')Didxaza’ (zapoteco)

lenguas_wixarikaWixárika (huichol)

lenguas_seri (Cmiique iitom)Cmiique iitom

ombeayiuts_smOmbeayiuts (huave)

mazateco (Ién nima)Ién nima (mazateco)

lenguas_signosLengua de Signos Mexicana (LSM)

lenguas_argentinaLenguas indígenas de Argentina

Share