Presentación

La preservación de la diversidad se ha convertido en una preocupación ámpliamente compartida por investigadores, políticos y líderes de diferentes comunidades lingüísticas en todo el mundo. Algunas previsiones indican que de las seis mil lenguas habladas actualmente pueden perderse más de la mitad durante el siglo XXI. Las políticas lingüísticas tienen una gran influencia en la vida de las lenguas y deben ser analizados sus aspectos teóricos y prácticos. También tienen que avaluarse los nuevos factores culturales, sociales, políticos, económicos y tecnológicos que, a escala planetaria, condicionan la diversidad lingüística. Más de 230 investigadores, agentes sociales, técnicos lingüísticos y personas implicadas en el fomento y el uso de las lenguas participaron en los debates propuestos en el marco del Congreso Mundial de Políticas Lingüísticas organizado por Linguapax, en colaboración con el Gobierno de Cataluña, el de las Islas Baleares, la Fundación Cultura de Paz y el Forum 2004. El Congreso se celebró en Barcelona entre los días 16 y 20 de abril del 2002, en el World Trade Center de Barcelona, y se estructuró alrededor de seis conferencias plenarias y de cinco talleres simultáneos, las conclusiones de los cuales se presentaron en la sesión de clausura.

Pueden descargar el documento pdf del programa del congreso


Relación de ponencias o resúmenes

Introducción de Fèlix Martí (Presidente del Instituto Linguapax)

Sesión inaugural

Mensajes de  Koichiro Matsuura (UNESCO) y John Packer (OSCE)

Sesión informativa

“El model català de política lingüística” de Lluís Jou, Director General del Departamento de Política Lingüística de Cataluña

Conferencias plenarias

  • Albert Bastardas ‘Política lingüística mundial a l’era de la globalització: intercomunicació i diversitat des de la teoria de la “complexitat”‘
  • E. Annamalai ‘Language policies in multilingual societies’
  • Tove Skutnabb-Kangas ‘Language policies and education: the role of education in destroying or supporting the world’s linguistic diversity’
  • Lahman Khubchandani ‘Demographic imperatives in language planning’
  • Emmanuel Emenanjo ‘Language policies and cultural identities’
  • Peter Mühlhäusler ‘Theoretical approaches to language planning

Taller 1

Las legislaciones lingüísticas y su aplicación. Las leyes lingüísticas y otros textos legales como instrumentos de fomento de las lenguas: elaboración, aplicación y seguimiento

  • Jean-Claude Corbeil ‘Les législations linguistiques et leur application”
  • Virginia Unamuno ‘La Carta Europea de les llengües regionals i minoritàries i la legislació lingüística: de la incidència formal a la incidència pràctica.
  • Zeynep Beykont ‘English Only Laws in the US’
  • Aleksandra Gjurkova ‘Language policy and minority language issues: An interactive relation’
  • Tamara Borgoyakova ‘Language law in Russia: models of implementation in Tyva and Khakassia’
  • Robert Dunbar ‘Minority language legislation and rights regimers: a typology of enforcements mechanisms’
  • Miyawaki Hiroyuki ‘Colonial language policy and their effects’
  • Paula Kasares ‘Cinco estatus diferentes para la lengua vasca y los derechos lingüísticos’
  • Alfred Matiki ‘Language planning and linguistic exclusion in the legislative process in Malawi’
  • Angel Pachev ‘Europeanisation trends and linguistic diversity’
  • Uldis Ozolins ‘Post-imperialist language situations: The Baltic States’
  • Snezana Trifunovska ‘International legal aspects of protection of minority languages in Europe’

Taller 2

La gestión de la diversidad lingüística en las grandes ciudades. Cómo gestionar y preservar la diversidad lingüística en los grandes centros urbanos y evitar la aparición de tensiones y conflictos lingüísticos.

  • Joan Rubin ‘From Assimilation Toward Accommodation in Montgomery County’
  • Ignace Sanwidi ‘La gestion de la diversité linguistique dans les grandes villes subsahariennes’
  • Anxo Lorenzo ‘Modelo de política y planificación lingüística desarrollado en Galicia para la revitalización social de la lengua gallega’
  • Trillos y Etxebarria ‘Política lingüística y realidad sociolingüística en el caribe colombiano’
  • Raymond Renard ‘La politique linguistique de l’Organisation Internationale de la Francophonie dans son “espace francophone”‘
  • José Antonio FloresFarfan ‘Language revitalization and development in Mexico. The case of Mexicano’
  • Davyth Hicks ‘Scotland’s linguistic landscape: The lack of policy and planning with Scotland’s place-names and signage’
  • Karita Laisi ‘Comparing the language policy change in Guatemala and Ethiopia’
  • Nijolé Merkiené ‘Language planning and practice: The Lithuanian model’
  • Leyla Dodykhudoeva ‘The sociolinguistic situation of the Autonomous Region of Gorno Badakhshan’Tariq Rahman
  • Tariq Rahman ‘Language teaching and power in Pakistan’
  • J. Smolicz, I. Nical and M.J. Secombe ‘Assimilation or Pluralism ? Changing Policies for Minority Languages Education in Australia and the Philippines
  • Albert Fabà, Noemí Ubach, Pilar López, Alfred Castells, Mercè Romagosa (Consorci per a la Normalització Lingüística) i Joan Solé (Direcció General de Política Lingüística) (Comissió Ofercat) ‘Tarragona, Santa Coloma de Gramenet i Manresa: tres ciutats, tres models del procés de normalització lingüística a Catalunya?’
  • Janis Valdmanis ‘Relevance of economic factor in language policy in major cities of Latvia’

Taller 3

Modelos de políticas lingüísticas: estudios de caso. El estudio de modelos concretos y experiencias más logradas en el ámbito de la  política lingüística,con la correspondiente evaluación lingüística según criterios de coste-efectividad.

Taller 4

El papel de la sociedad civil en los procesos de política lingüística. La participación efectiva de la sociedad civil (organizaciones cívicas, ONG, etc.) en el diseño, la elaboración, implementación y seguimiento de las políticas lingüísticas.

  • Bojan Brezigar ‘Role of civil society and NGOs to promote minority languages’
  • Dennis Cunningham ‘Civil society and language policy: A role for associations’
  • Alie van der Schaaf ‘Developments in bilingual education in Europe’
  • Kara Brown ‘Between two Unions: The revival of Võro in Post-Soviet and Pre-European Estonia’
  • Malika Ahmed Zaid ‘La dynamique associative de Kabylie pour le développement de la langue berbère’
  • David Ferguson ‘Practical and theoretical difficulties for NGO action for language equality in a European perspective’
  • Carmen López‘ Participación indígena en la implementación de políticas lingüísticas en la educación: una experiencia con comunidades guaraníes bolivianas’
  • Joe Mac Donnacha ‘Power differentials in language planning’
  • Angéline Martel ‘De/constructing with global paradigms. On governance, democracy and policies for language communities.
  • Joxe Jabier Iñigo ‘El acuerdo Bai Euskarari: (Sí a la lengua vasca) como experiencia de implicación de los agentes sociales en la normalización de la lengua’
  • Miquel Martí ‘Gestió de la diversitat cultural i lingüística en l’educació’
  • Martha Muntzel ‘Educational philosophy and minority languages’
  • Mary McGroarty ‘Niches for minority language use: What does civil society support?
  • Vicent Romans ‘Escola Valenciana. Federació d’associacions per a la llengua’

Taller 5

Las nuevas tecnologías de la información y las lenguas de demografía pequeña y media. El reto de las nuevas tecnologías y la producción de recursos lingüísticos para la promoción de la diversidad lingüística y la cultura de la paz.

  • Diana Rumpite ‘Teamwork in Virtual Environments – Effective Approach in Language Learning’
  • Bernard Salvail ‘La francisation des technologies de l’information au Québec. Une intervention à succès variable’
  • Gotzon Egia ‘Las ventajas de ser pequeño: notas sobre la presencia de la lengua vasca en Internet’
  • Éda Heloisa Pilla ‘Por una política lingüística para el portugués contemporáneo de Brasil’
  • Joan Martí i Castell ‘La diversitat lingüística en la societat de la informació’
  • Olga Kazakievitch ‘A sounding dictionary of an endangered language’
  • Miquel Strubell i Marta Torres ‘El projecte Atlantis: recursos vinculats a les noves tecnologies per a les llengües minoritzades de la UE’
  • Monica Ward ‘Using new technologies to produce language material for minority and endangered languages
  • Victor Montviloff ‘Meeting the challenges of language diversity in the information society’
  • Pamela Nuñez ‘Cómo ayudan las nuevas tecnologías a proteger las lenguas minoritarias’

Conclusiones

Taller 1, moderado por Jean-Jacques Van Vlasselaer
Taller 2, moderado por Mohamed Miled
Taller 3, moderado por Marc Leprêtre
Taller 4, moderado por Björn Jernudd
Taller 5, moderado por Irmela Neu

Fotografías

Pueden ver algunas fotografías del Congreso en esta galería.

 

Share