e-Linguapax (núm.1 - 06/2017)

Us presentem el primer número d’e-Linguapax!

Esperem que aquest butlletí sigui de l’interès tant dels treballadors de la diversitat lingüística (estudiants, acadèmics, professionals, activistes, etc.), com de persones i organitzacions d’altres àmbits que poden veure en la diversitat de llengües un motor de coneixement i imaginació en altres dominis de l’experiència del món.

Linguapax va néixer fa 30 anys: 1987, Kiev, en el marc de la UNESCO. En primer lloc des del convenciment que l’ensenyament de llengües era una via privilegiada per promoure la pau i l’entesa entre els pobles. Anys després - 2006, Barcelona- , Linguapax en tant que entitat independent funda una xarxa internacional que perviu fins avui.  Xarxa d’activistes que promouen projectes de revitalització de llengües des dels seus territoris i en contacte directe amb les comunitats de parlants. Avui, Linguapax mira les llengües del món en els seus territoris d’origen i també en els desplaçaments que, per causes diverses, fan els seus parlants arreu del planeta. La diversitat simultània arreu i l’entorn digital fan que la combinatòria de les relacions humanes es multipliqui, s’acceleri, generi espais de transformació cultural imprevisible. Hi trobem, com un dels molts efectes, l’aparició de noves amenaces i oportunitats per a les llengües, tant per a les considerades en perill, com per a les tradicionalment “perilloses”. Hi trobem, de fet, una inclinació cada cop més estesa a repensar les llengües: què són, com ens fan, què podem fer-ne.

Més enllà de la urgència en documentar llengües a punt d’extingir-se per alimentar els arxius de les nostres universitats, treballar per la diversitat lingüística és treballar per un cert Estat global del Benestar al qual la globalització convencional no ha fet gaire atenció. Una cerca del ‘benestar comunicatiu ’sense el qual no són possibles ni la pau ni la salut, dues abstraccions que, tot i poder sonar com a merament retòriques, són tan imprescindibles com interdependents (tal com podem veure en moltes formes de salutació del món). Fidel al seu mandat fundacional, Linguapax treballa per donar sentit a aquests principis en els projectes que promou i per donar veu a les persones que els representen.

Cada número oferirà una entrevista. Inaugurem l’espai amb Matthias Brenzinger, promotor del Centre per a la diversitat lingüística africana,  a la UCT (Universitat de Ciutat del Cap, Sud-àfrica), i Premi Linguapax 2017.

Esperem trobar-vos aquí cada dos mesos. Gràcies pels vostres comentaris i suggeriments.

---

l-Entrevista

Linguapax entrevista Matthias Brenzinger, guanyador del Premi Internacional Linguapax 2017. Llegiu l'entrevista aquí.

---

Notícies de Linguapax

Vegeu-ne més a: http://www.linguapax.org/archives/category/novetats

Record

Ara fa 30 anys...

Ara fa 30 anys...

Del 26 al 30 de gener de 1987, la UNESCO organitzava una trobada internacional a la Universitat de Kiev sobre l'ensenyament de llengües per a la pau i l'entesa intercultural. Miquel Siguan, que hi participava com a director de l'Institut de Ciències de l'Educació de la Universitat de Barcelona, va presidir aquesta Consulta d'experts i en va redactar les …

Llegeix-ne més.

---

Revitalització

Jornada "Rapejant ... relocalitzar el poder creatiu de les llengües"

Jornada "Rapejant ... relocalitzar el poder creatiu de les llengües"

El delegat de Linguapax Europa, Josep Cru, col·laborador del projecte europeu CRIC sobre "narratives culturals de la crisi i la renovació" participa en una jornada celebrada en la Universitat de Playa Ancha, Xile. Reproduïm a continuació l'article publicat per la UPLA en la seva pàgina web: Text de la notícia en Mapudungun La música com a vehicle de revitalització de …

Llegeix-ne més.

• Les arts com a eina de revitalització lingüística és una de les línies que prenen més força a Linguapax- Amèrica Llatina José Antonio Flores Farfán.

Materials didàctics sobre drets lingüístics en llengües ameríndies

Materials didàctics sobre drets lingüístics en llengües ameríndies

El mes de desembre de 2016 va tenir lloc la signatura del Protocol de Donostia per a la garantia dels drets lingüístics. Era l'últim pas, fins a la data, en la concreció d'un instrument que permetés la implementació específica dels principis i valors que, abans del Manifest de Girona, ja havien estat prefigurats a la Declaració Universal de Drets Lingüístics …

Llegeix-ne més.

Linguapax Àsia publica "Minority Language Revitalization"

Linguapax Àsia publica en edició bilingüe Minority Language Revitalization (Contemporary Approaches), que recull les ponències del simposi sobre Endangered Languages Networking: Values and Benefits for the Future (Setembre, 2014). Inclou la presentació de casos de llengües asiàtiques i del Pacífic: glocalització i revitalització lingüística, educació superior i tolerància de la diversitat, la política educativa de Japó des de la …

Llegeix-ne més.

• En el marc del I Congrés Intenacional de Llengües indígenes i minoritzades, Linguapax presenta dues taules rodones : creació de contextos per a la diversitat lingüística, i modes plurals de concebre la diversitat lingüística.

Linguapax Review 2016

Linguapax Review 2016

El quart número de l'Informe Linguapax/ Linguapax Review tracta el potencial de les noves tecnologies i de les xarxes socials per a la revitalització lingüística i els seus límits. …

Llegeix-ne més.

---

Llengües i creació

• El 20 de febrer, al voltant de les celebracions del Dia Mundial de la Llengua Materna, Linguapax (Alícia Fuentes-Calle) va presentar la conferència Les llengües i la creació de mons a l’Ateneu Barcelonès.

Diàlegs amb NGŨGĨ wa Thiong'o - "Tenir coses a dir, poder dir-les"

Diàlegs amb NGŨGĨ wa Thiong'o - "Tenir coses a dir, poder dir-les"

En el marc de la visita de l'autor kenyà Ngugi wa Thiong'o a Barcelona, promoguda pel PEN Català, el CCCB, les editorials Raig Verd i DeBolsillo, i Casa Àfrica, es va celebrar el passat 11 de maig, al CCCB, un seminari adreçat a un públic format per especialistes en estudis africans i postcolonials, escriptors i lingüistes. En la sessió, que pivotava sobre les relacions entre llibertats culturals, llengües autòctones i descolonització, una …

Llegeix-ne més.

---

Ciutats i llengües

• Linguapax desenvolupa des de l'any 2015 el projecte "El tractament de les llengües de la immigració en les comunicacions municipals" amb el suport de l'Ajuntament de Barcelona i la Diputació de Barcelona.

• Participació en la trobada de la xarxa CIUTATS INTERCULTURALS/ INTERCULTURAL CITIES (Consell d’Europa) “Construint comunitats diverses basades en valors compartits – l’enfocament de les ciutats interculturals”, organitzat pel Consell d’Europa. Limassol, Xipre, 27-28 març 2017.

---

Premi Internacional Linguapax

Matthias Brenzinger, guanyador del Premi Internacional Linguapax 2017

Matthias Brenzinger, guanyador del Premi Internacional Linguapax 2017

Amb motiu del Dia Internacional de la Llengua Materna, que enguany subratlla el vincle entre l’educació multilingüe i l’assoliment dels objectius de desenvolupament sostenible, Linguapax fa públic el nom del guanyador del Premi Internacional Linguapax. Lingüista, activista, expert en llengües africanes, pioner en l’estudi de les llengües amenaçades i la revitalització lingüística, destaca tant per …

Llegeix-ne més.

---

Xarxa

Inauguració del nou Centre Vigdís Finnbogadóttir per al multilingüisme i l'entesa intercultural

Inauguració del nou Centre Vigdís Finnbogadóttir per al multilingüisme i l'entesa intercultural

La presidenta de Linguapax International va assistir aquest 20 d'abril a la inauguració del Centre Vigdís Finnbogadóttir per al multilingüisme i l'entesa intercultural a Reikiavik, Islàndia. En el decurs de la cerimònia, anomenada "Languages open up worlds" (les llengües obren mons), hi va anunciar l'homenatge que Linguapax retrà a aquesta incansable defensora de …

Llegeix-ne més.

---

Trobades, recursos, ocasions de participació

Ens limitem aquí a fixar l’atenció en una selecció reduïda de convocatòries, recursos i oportunitats que circulen diàriament per twitter, facebook, llistes de correu etc. Només podem cobrir, òbviament, una part molt petita de la informació disponible. La majoria de recursos provenen de fonts relacionades amb la diversitat lingüística. D'altres, però, provenen de fonts menys previsibles, per tal de fer fer valer i activar la diversitat lingüística en tants àmbits de la cultura com sigui possible.

Trobades

 

Juny 2017

• Japanese Society for Language Sciences 19th Annual International Conference – Kyoto, Japan – 30Jun/2Jul/2017 – http://jsls.jpn.org/con/2017/en/

• 20th Meeting of the International Circle of Korean Linguistics in Helsinki –  27-29/Jun/2017 – http://blogs.helsinki.fi/ickl-20/

• RUMOUR-2017: 3rd Workshop on Social Media and the Web of Linked Data – Toronto, Canada – 22/Jun/2017 – https://goo.gl/3pn55k

• Summer school: ‘Researching translanguaging: key concepts, methods & issues’,University of Birmingham, UK –  19-23/Jun/2017 – http://www.birmingham.ac.uk/generic/tlang/events/index.aspx

• Engaged Humanities Summer School 2017 - Language, Heritage, Transdisciplinarity   12 June 2017 - 16 June 2017 goo.gl/iy0wNw

• 7th Conference on Linguistic and Intercultural Education – Alba Iulia, Romania – 16-18/Jun/2017 – https://goo.gl/LtRq5U

Juliol 2017

• Proyecto 16 Cuestiones Lingüísticas en Relación con la Diáspora, Bogota, Colombia – 24-28/Jul/2017 – goo.gl/8lMu2l

• 5th World Conference on Pluricentric Languages and Their Non-Dominant Varieties – Mainz, Germany – 13-15/Jul/2017 – www.ndv-conf.org

• Language Endangerment: Language Contact and Language Change, Cambridge, UK – 4/Jul/2017 – http://www.mml.cam.ac.uk/news/seventh-cambridge-conference-language-endangerment

• Language Policy and Planning in Multilingual Organisations: Exploring Language Regimes – Monday July 3 2017Registration: https://www2.bbk.ac.uk/bih/lppmo/

 

Agost 2017

• International Conference on Minority Languages, University of Jyväskylä, Finland – 28-20/Ago/2017- www.jyu.fi/icml2017

• LPP2017: Multidisciplinary Approaches in Language Policy & Planning Conference – Toronto, Ontario, Canada – 24-26/Ago/2017 –  https://goo.gl/KaF8Bn

• New Historical Perspectives on Non-Dominant Speakers as Agents of Contact-Induced Language Change, San Antonio, TX, USA – 31 Jul-4 Ago/2017, taula rodona dins de Conference on Historical Linguistics - http://ichl23.utsa.edu/

 

Setembre 2017

• Languaging Diversity – Language and Social Class – Cagliari, Italy – 28-30/Sept/2017 – https://goo.gl/QlXPGJ

• 4th International Symposium on Place Names, University of Namibia, Windhoek, Namibia – 18-20/Sept/2017 – https://goo.gl/LZ8WVs

• 5th Barcelona Summer School on Bi- and Multilingualism -Barcelona, Spain – 12-15/Sept/2017 – https://goo.gl/8cbQK1

 

Octubre 2017

• FEL XXI - Alcanena, Portugal 19-21 October 2017 Communities in Control: Learning tools and strategies for multilingual endangered language communities www.cidles.eu/events/mercator-soas-cidles-fel-2017

---

Trobareu més convocatòries i recursos a:

• Xarxa CRUSCAT - coneixement, representacions i usos del català a: http://blogs.iec.cat/cruscat/

A la ciutat de Barcelona tenim la sort de comptar, a més de Linguapax, amb no poques iniciatives que treballen, des de perspectives diferents, per a la diversitat lingüística. Ofereixen contínuament tot d’activitats :  CUSC https://cuscub.wordpress.com/ , ESPAI AVINYÓ http://ajuntament.barcelona.cat/bcnacciointercultural/ca/espai-avinyo-que-fem GELA www.gela.cat , GLiDi, etc.

Volem fer difusió, al llarg dels butlletins següents, d’altres iniciatives presents en el territori català que treballin per a la diversitat lingüística o que la incloguin com a motor del que fan. Feu-nos saber de vosaltres (projectes artístics, educatius, socials, etc.).

---

Oportunitats de participació

Focus del mes:

IV CONCURS INTERNACIONAL D’AUTOBIOGRAFIES LINGÜÍSTIQUES – GELA : El termini per al lliurament dels treballs és el 15 de setembre de 2017 http://gela.cat/doku.php?id=autobiografies

---

Altres convocatòries d'interès


Promovem la diversitat lingüística en tots els àmbits de la cultura

 

Selecció de convocatòries al marge de l’àmbit (socio)lingüístic, relatives al domini de la cultura, i on ens agradaria sentir encara més la veu de diverses llengües:

• Convocatòria de NATIONAL GEOGRAPHIC: per a finançar projectes de recerca, conservació, recerca, educació, tecnologia i narrativa a tot el món. Els projectes han d'incloure elements d'innovació, exploració i transformació. https://www.nationalgeographic.org/grants/how-to-apply/

• https://www.onlinevolunteering.org/enVOLUNTARIS EN LÍNIA - NACIONS UNIDES

• TANDEM EUROPE II (fins al 30 de juny) http://www.tandemforculture.org/stories/tandem-europe-2-apply-now/

• HISTÒRIES ANIMADES  https://www.disneyanimation.com/careers/open-positions

• http://www.culturalfoundation.eu/vacancies/ STEP TRAVEL GRANTS

• Residència d'Arts, Ciències i Humanitats FABER http://faberresidency.cat/. Convocatòries obertes: Religions https://goo.gl/5TrKi6 Feminismes https://goo.gl/RftM5A

---
---

Segueix-nos a: